Bola de Nieve - Vete de Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bola de Nieve - Vete de Mi




Vete de Mi
Get out of Me
You
Que llenas todo de alegría y juventud
That you fill everything with joy and youth
Y ves fantasmas en la noche de trasluz
And you see ghosts in the translucent night
Y oyes el canto perfumado del azul
And you hear the scented song of the blue
Vete de
Get away from me
No te detengas a mirar las ramas muertas del rosal
Don't stop to look at the dead branches of the rose bush
Que se marchitan sin dar flor
That wither without giving flower
Mira el paisaje del amor, que es la razón para soñar
Look at the landscape of love, which is the reason to dream
Y amar
And to love
Yo
I
Que ya he luchado contra toda la maldad
That I have already fought against all the evil
Tengo las manos tan deshechas de apretar
My hands are so broken from squeezing
Que ni te puedo sujetar
That I can't even hold you
Vete de
Get away from me
Seré en tu vida lo mejor de la neblina del ayer
I will be in your life the best of yesterday's haze
Cuando me llegues a olvidar
When you get to forget me
Como es mejor el verso aquel que no podemos recordar
How is the verse better the one we can't remember
Y ves fantasmas en la noche de trasluz
And you see ghosts in the translucent night
¡Vete de mí!
Get away from me!
No te detengas a mirar las ramas muertas del rosal
Don't stop to look at the dead branches of the rose bush
Que se marchitan sin dar flor
That wither without giving flower
Mira el paisaje del amor, que es la razón para soñar
Look at the landscape of love, which is the reason to dream
Y amar
And to love
Yo
I
Que ya he luchado contra toda la maldad
That I have already fought against all the evil
Tengo las manos tan deshechas de apretar
My hands are so broken from squeezing
Que ni te puedo sujetar
That I can't even hold you
Vete de
Get away from me
Seré en tu vida lo mejor de la neblina del ayer
I will be in your life the best of yesterday's haze
Cuando me llegues a olvidar
When you get to forget me
Como es mejor el verso aquel que no podemos recordar
How is the verse better the one we can't remember





Writer(s): HOMERO EXPOSITO, VIRGILIO EXPOSITO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.