Paroles et traduction Bolbbalgan4 - Galaxy
커피를
너무
많이
마셨나
봐요
Думаю,
он
выпил
слишком
много
кофе.
심장이
막
두근대고
잠은
잘
수가
없어요
Мое
сердце
колотится,
и
я
не
могу
уснуть.
한참
뒤에
별빛이
내리면
Через
некоторое
время
погаснут
огни
звезд.
난
다시
잠들
순
없겠죠
Я
больше
не
могу
спать.
지나간
새벽을
다
새면
Когда
рассвет
пройдет,
다시
네
곁에
잠들겠죠
Я
снова
буду
спать
с
тобой.
너의
품에
잠든
난
마치
Мне
кажется,
что
я
сплю
в
твоих
объятиях.
천사가
된
것만
같아요
Я
думаю,
он
ангел.
난
그대
품에
별빛을
쏟아
내리고
Я
вливаю
звездный
свет
в
твои
объятия.
은하수를
만들어
어디든
날아가게
할거야
Мы
сделаем
Млечный
Путь
и
позволим
ему
лететь
куда
угодно.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
Lighting
star,
shooting
star
Светящаяся
звезда,
падающая
звезда.
줄게
내
galaxy
Я
отдам
тебе
свою
галактику.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
'Cause
I'm
your
pilot
네
곁에
Потому
что
я
твой
пилот
рядом
с
тобой.
저
별을
따
네게만
줄게
my
galaxy
Я
просто
подарю
тебе
эту
звезду,
мою
галактику.
Like
a
star
내리는
비처럼
Как
звезда,
падающая,
как
дождь.
반짝이는
널
가지고
싶어
get
my
mind
Соберись
с
мыслями.
엄지와
검지만
해도
내
마음을
너무
잘
표현해
Мой
большой
палец
и
указательный
палец
слишком
хорошо
выражают
мой
разум.
마냥
떨리기만
한
게
아냐
Я
не
просто
дрожал.
준비가
되면
쏘아
올린
인공위성처럼
Когда
ты
будешь
готов,
ты
как
спутник.
네
주윌
마구
맴돌려
해
Я
пытаюсь
обойти
тебя.
더
가까워진다면
네가
가져줄래
Если
ты
будешь
ближе,
я
возьму
тебя.
어제는
내가
기분이
참
좋아서
Вчера
мне
было
так
хорошо.
지나간
행성에다가
그대
이름
새겨
놓았죠
Я
вырезал
твое
имя
на
планете,
которая
прошла
мимо.
한참
뒤에
별빛이
내리면
Через
некоторое
время
погаснут
огни
звезд.
그
별이
가장
밝게
빛나요
Это
самая
яркая
звезда.
지나간
새벽을
다
새면
Когда
рассвет
пройдет,
다시
네
곁에
잠들겠죠
Я
снова
буду
спать
с
тобой.
별빛
아래
잠든
난
Я
сплю
под
звездами.
마치
온
우주를
가진
것만
같아
Это
как
вся
Вселенная.
난
그대
품에
별빛을
쏟아
내리고
Я
вливаю
звездный
свет
в
твои
объятия.
은하수를
만들어
어디든
날아가게
할거야
Мы
сделаем
Млечный
Путь
и
позволим
ему
лететь
куда
угодно.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
Lighting
star,
shooting
star
Светящаяся
звезда,
падающая
звезда.
줄게
내
galaxy
Я
отдам
тебе
свою
галактику.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
'Cause
I'm
your
pilot
네
곁에
Потому
что
я
твой
пилот
рядом
с
тобой.
저
별을
따
네게만
줄게
my
galaxy
Я
просто
подарю
тебе
эту
звезду,
мою
галактику.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
'Cause
I'm
a
pilot
anywhere
Потому
что
я
везде
пилот.
Lighting
star,
shooting
star
Светящаяся
звезда,
падающая
звезда.
줄게
내
galaxy
Я
отдам
тебе
свою
галактику.
'Cause
I'm
a
pilot,
I'm
your
pilot
Потому
что
я
пилот,
я
твой
пилот.
Lighting
star,
shooting
star
Светящаяся
звезда,
падающая
звезда.
줄게
my
galaxy
Я
отдам
тебе
свою
галактику.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vanilla Man
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.