BOL4 - Fight Day (Japanese Edition) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BOL4 - Fight Day (Japanese Edition)




Fight Day (Japanese Edition)
Fight Day (Japanese Edition)
こんな気持ちいい 天気
Such beautiful weather
なのに また喧嘩 もう限界だよ
But we're fighting again, I can't take it anymore
振り払って背を向けたけど
I turned my back on you and walked away
(どこかでしてる 淡い 期待)
(But somewhere deep down, there's a faint glimmer of hope)
少し追いかけてきて but finally
You followed me for a bit but finally
うやむやなまま 帰るなんてね
We just went our separate ways without resolving anything
お揃いの携帯 タップした
I tapped on our matching phone cases
あなたの名前
Your name
(終わりだよ) また結局
(It's over) Again, in the end
他の男たちと 一緒ね
I'm with other guys
サイテーな言葉 選んで送信した
I chose the worst words possible and sent the text
部屋の目の前で
Right in front of your door
(Two hours later) 止まない コール音
(Two hours later) The ringing won't stop
(Three hours later) 今すぐ抱きしめて
(Three hours later) Hold me tight right now
(その five minutes later) どれだけ 泣いても
(Five minutes after that) No matter how much I cry
声が聴きたいよ
I want to hear your voice
We fight and scream
We fight and scream
Break up and leave
Break up and leave
夜更けにくれた花束
The bouquet of flowers you gave me late at night
Romantic scene 瞬く星も
The romantic scene, the twinkling stars
もう 元に戻らない
They're not coming back
Yeah, no...
Yeah, no...
勇気 出して 押す ベル but finally
I worked up the courage to press the doorbell but finally
気にも留めないで 寝てるんでしょう
You're probably sleeping soundly without a care in the world
お揃いの necklace 寝顔に
Our matching necklace, at your sleeping face
目掛け 投げ捨てた
I threw it
(終わりだよ) また結局
(It's over) Again, in the end
他の男たちと 一緒ね
I'm with other guys
サイテーな言葉 選んで送信した
I chose the worst words possible and sent the text
部屋の目の前で
Right in front of your door
(Two hours later) 止まない コール音
(Two hours later) The ringing won't stop
(Three hours later) 今すぐ抱きしめて
(Three hours later) Hold me tight right now
(その five minutes later) どれだけ 泣いても
(Five minutes after that) No matter how much I cry
声が聴きたいよ
I want to hear your voice
We fight and scream
We fight and scream
Break up and leave
Break up and leave
夜更けにくれた花束
The bouquet of flowers you gave me late at night
Romantic scene 瞬く星も
The romantic scene, the twinkling stars
もう 元に戻らない
They're not coming back
No, yeah...
No, yeah...
戻れないの
They're not coming back
(Two days later)
(Two days later)
(Three days later)
(Three days later)
(その five days later) どれだけ 泣いても
(Five days after that) No matter how much I cry
あなただけ想うよ
I only think of you
We fight and scream
We fight and scream
Break up and leave
Break up and leave
夜更けにくれた花束
The bouquet of flowers you gave me late at night
Romantic scene 瞬く星も
The romantic scene, the twinkling stars
ねぇ 元に戻して
Hey, bring them back
Yeah... no
Yeah... no





Writer(s): Ji Yeong An


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.