Boldie - Navegar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boldie - Navegar




Navegar
Плыви по реке жизни
Mis errores del pasado me están comiendo entero
Прошлое тянет меня на дно
Ante la vida me tengo que quitar el sombrero
Перед жизнью я снимаю шляпу
Porque la respeto aunque no la comprenda
Я уважаю ее, хотя не понимаю
Pero no me procupo no creo que alguien más la entienda
Но не переживаю, не думаю, что кто-то ее понимает
A veces toma decisiones que nadie quiere
Иногда она принимает решения, которые никому не нравятся
Y sin preguntar si estas de acuerdo te hiere
И не спрашивая твоего согласия, ранит тебя
Otro rumbo sugiere pero con extrañas
Предлагает новый путь, но с непонятными
Pistas que no quedan muy claro
Подсказками, которые не совсем ясны
Unos preferirían en su nuca activar disparo
Некоторые предпочли бы выстрелить себе в затылок
Y no hay reparo, no existe control + Z
И нет лекарства, нет кнопки отмены
Para regresar antes de dispararte esa escopeta
Чтобы вернуться назад и не стрелять в себя из ружья
Hay vidas sin meta no todo es siempre felicidad
Есть жизни без цели, не все всегда радужно
Como te lo dicen, nadie abre su corazón
Как тебе говорят, никто не открывает свое сердце,
Para que otros lo utilicen y sin embargo pasa
Чтобы другие использовали его, и все же это происходит
Crees ser el cazador pero en eso alguien te caza
Ты думаешь, что ты охотник, но в итоге тебя подстрелили
Existe un error craso, nadie nos prepara
Есть грубая ошибка, никто не готовит нас
Para enfrentar un fracaso, caer en caida libre,
Справиться с неудачами, падать в свободном падении,
Aquí no es como el circo no hay una red que te cache
Здесь не как в цирке, нет сети, которая тебя поймает
Pero el golpe no mata tu puedes salir del bache,
Но удар не убьет, ты можешь выбраться из ямы
La vida no es justa y eso a nadie le gusta
Жизнь несправедлива, и это никому не нравится
Pero así son las cosas y no puedes hacer nada
Но такова жизнь, и ты ничего не можешь с этим поделать
Espera tu momento aguanta aunque
Жди своего момента, терпи хотя
Sientas quemarte a fuego lento, nada es para siempre
Чувствуешь, что сгораешь на медленном огне, ничто не вечно
Comprende eso y no habrá más daño en tu mente
Пойми это, и в твоей душе больше не будет боли
Hasta que estes vacío quedarás libre de penas
Пока ты не опустошишься, ты не избавишься от печали
Libre de problemas, suelta el odio
Освободись от проблем, отпусти ненависть
Todo lo malo que almacenas,
Все плохое, что ты хранишь,
Nuestro camino por el mundo la neta es corto
Наш путь по миру, честно говоря, короток
Aprendí a decir adiós a la gente que no le importo
Я научился прощаться с людьми, которым на меня плевать
Y vaya que así se vive mejor
И ох, как лучше жить, когда так поступаешь
No debes rebajarte ni humillarte por amor
Ты не должен унижаться или унижаться из-за любви
Que alguien no te valore no significa
То, что кто-то тебя не ценит, не значит,
Que no vales como persona
Что ты не ценен как человек
No hay nada peor que cuando alguien que quieres te abandona
Нет ничего хуже, чем когда тот, кого ты любишь, бросает тебя
Ya sea pareja, inclusive tu padre
Будь то партнер или даже отец
Recuerdos que duelen no son muy sano que los guardes
Болезненные воспоминания не полезно хранить
Fluye como el río, siempre para delante
Теки, как река, всегда вперед
Vendrán días menos sombríos
Придут менее мрачные дни
Resiste, el universo es infinito
Выдержи, вселенная бесконечна
Disfruta el viaje, disfuta todo el paisaje
Наслаждайся путешествием, наслаждайся всем пейзажем
Y aunque suene trillado es una cosa de actitud
И как бы банально это ни звучало, это вопрос отношения
Lo más importante de todo es la salud.
Самое главное - это здоровье.
(Hablado)
(Говорит мужчина)
El ayer es historia, el mañana es un misterio
Вчера - это история, завтра - это тайна
Pero el hoy es un obsequio, por eso se llama presente.
Но сегодня - это подарок, поэтому его называют настоящим.





Writer(s): Luis Enrique Jasso Dávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.