Paroles et traduction Boldie - Quieren Beef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieren Beef
They Want Beef
Me
gusta
la
paz,
I
like
peace,
Pero
también
puedo
dar
guerra.
But
I
can
also
wage
war.
Esto
va
para
los
que
me
saludan
de
frente
This
goes
out
to
those
who
greet
me
in
front
Y
tiran
mierda
por
la
espalda
And
talk
shit
behind
my
back
Y
también
para
esos
que
apenas
van
empezando
And
also
for
those
who
aren't
even
here
Quieren
ponerse
al
pedo
cuando
no
llevan
ni
un
año
They
want
to
get
drunk
when
they
are
not
even
a
year
old
Soy
inmude
a
los
falsos
sus
rimas
no
me
hacen
daño
I'm
immune
to
counterfeits
their
lines
do
not
harm
me
Vengo
de
Monterrey
pero
la
rifo
en
donde
sea
I'm
from
Monterrey
but
I'm
in
the
game
everywhere
Te
ven,
preguntan:
"¿quién
es?"
They
see
you,
ask:
"who
is
he?"
Responden:
"ni
puta
idea"
They
answer:
"no
fucking
clue"
No
te
conoce
nadie,
la
diferencia
entre
tu
y
yo
radica
en
esto
No
one
knows
you,
that
is
the
difference
between
you
and
I
Yo
vengo
desde
abajo,
tu
en
dos
días
quieres
mi
puesto
I
come
from
the
bottom,
you
want
my
place
in
two
days
La
vieja
escuela
la
represento
y
todos
saben
I
represent
the
old
school
and
they
all
know
it
Respeto
que
tengo
me
lo
gane
aquí
en
la
calle
I
earn
respect
here
in
the
streets
Acudes
al
gimnasio
y
vives
frente
al
espejo
You
go
to
the
gym
and
live
in
front
of
the
mirror
Ve
al
gym
de
cerebros
pa′
que
te
quiten
lo
pendejo
Hit
the
brain
gym
to
get
rid
of
your
stupidity
Complejo
de
gordito,
para
desbaratarte
Chubby
complex
to
break
you
down,
Solo
un
lápiz
necesito,
hacer
un
disco
es
duro
I
only
need
a
pencil,
it's
hard
to
make
a
record
Yo
ya
les
he
dado
siete,
ni
un
verso
bueno
tienes
I've
already
given
you
seven,
you
don't
have
a
good
verse
No
esperes
que
te
respete,
pon
el
otro
cachete
Don't
expect
me
to
be
respectful,
turn
the
other
cheek
Les
estoy
dando
clases,
ni
el
gran
Houdini
I'm
teaching
you
lessons,
not
even
the
great
Houdini
Ayudará
a
que
de
mi
garra
escapes,
Will
help
you
escape
my
grip,
Esto
es
por
honor,
en
nombre
del
hip
hop
This
is
for
honor,
in
the
name
of
hip
hop
Te
expulso
de
este
templo
largate
ya
perdedor
I
expel
you
from
this
temple,
get
lost,
loser
Por
favor
oh!
corre
antes
de
que
te
mate
Please
oh!
run
before
I
kill
you
Llamaré
a
1000
formas
de
morir
para
que
te
contraten
I
will
call
1000
ways
to
die
for
them
to
hire
you
Y
puso
fin
a
tanto
fracaso,
eso
es
lo
que
es
tu
vida
And
this
is
what
this
life
of
failure
is
No
ocupo
ir
al
psicologo
aquí
suelto
toda
la
ira,
I
don't
need
to
go
to
the
psychologist
here
I
let
out
all
the
anger,
Cuéntame
de
ti
quiero
conocerte
más
Tell
me
about
yourself
I
want
to
know
more
Estoy
en
desventaja,
ustedes
me
conocen
I
have
a
disadvantage,
you
know
me
Yo
no
se
ni
quien
me
ataca,
puros
putos
traidores
I
don't
even
know
who
is
attacking
me,
they
are
just
traitors
Que
quieren
ser
los
mejores,
saben
que
pa'
lograrlo
They
want
to
be
the
best,
they
know
that
for
that
they
Necesitan
que
yo
falle,
pero
no
me
superan
They
need
me
to
fail,
but
they
don't
surpass
me
Ni
aunque
en
diez
años
me
calle,
Even
if
I
am
silent
for
ten
years,
Aunque
nunca
mas
grabe,
dicen:
"Bol
canta
shido
Even
if
I
will
never
record
again,
they
say:
"Bol
sings
great
Pero
no
vive
lo
que
escribe".
But
he
does
not
live
by
what
he
writes".
Estoquea
un
poco
mejor
no
sirves
ni
pa
detective
Stab
a
bit
better
you're
not
even
good
at
being
a
detective
Según
el
vato
cree
que
me
conoce
perfecto
According
to
the
dude,
he
believes
he
knows
me
perfectly
Debería
saber
que
le
hace
falta
mi
intelecto
He
should
know
he
needs
my
intellect
Ese
es
su
gran
defecto,
traiciona
como
Judas
That
is
his
greatest
flaw,
he
betrays
like
Judas
Por
unas
cuantas
monedas,
bien,
te
aviento
otra
For
a
few
coins,
here
throw
you
another
one
Disfrútala
mientras
puedas.
Haganse
para
un
lado
Enjoy
it
while
you
can.
Step
aside
Somos
profesionales,
bandidos
en
el
mic
We
are
professionals,
bandits
on
the
mic
En
la
escena
reales,
nada
que
ver
contigo
In
the
real
scene,
nothing
to
do
with
you
No
se
para
que
diablos
me
eliminas
I
don't
know
why
you
are
deleting
me
Y
después
vuelves
a
mandarme
la
solicitud
de
amigo.
And
then
you
send
me
another
friend
request.
(¿Sabes
lo
que
dicen
en
la
mafia?
(Do
you
know
what
they
say
in
the
mafia?
Conserva
a
tus
amigos
cerca,
pero
a
tus
enemigos
más
cerca.)
Keep
your
friends
close,
but
your
enemies
closer.)
Voy
estar
cerca
de
ti,
necesito
enemigos
nuevos
I
will
be
close
to
you,
I
need
some
new
enemies
Porque
los
viejos
ya
me
están
pidiendo
feats.
Because
the
old
ones
are
already
asking
me
for
feats.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Jasso Dávila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.