Boldy James - Carruth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boldy James - Carruth




Why are those people cryin′?
Почему эти люди плачут?
Watch out for the double cross
Берегись двойного Креста
(Is it for something they've lost?)
(Это из-за чего-то, что они потеряли?)
Tear drops and closed caskets
Капли слез и закрытые гробы
(Why are those people cryin′?)
(Почему эти люди плачут?)
Mafia, what else
Мафия, Что еще?
(Is it for something they've lost?)
(Это из-за чего-то, что они потеряли?)
Blockworks, let's get it
Blockworks, давайте сделаем это!
I used to get confused, choosing my battles wisely
Я бывал в замешательстве, мудро выбирая битвы.
I had to pick and choose
Мне пришлось выбирать.
My friends came and went, but most of them was murder victims
Мои друзья приходили и уходили, но большинство из них были жертвами убийств.
Dead before 20 or caught a frame and had to serve a sentence
Умер до 20 лет или попал в кадр и должен был отбывать наказание
Free my nigga Raymond, realest nigga from the Murder Mitten
Освободи моего ниггера Рэймонда, самого настоящего ниггера из убийственной рукавицы.
Stood tall, hit a nigga for ten thirty-sixes
Встал во весь рост, ударил ниггера за десять тридцать шесть.
All he wanted to do was ball, and spread the rock around
Все, чего он хотел, - это играть в мяч и разбрасывать камни вокруг.
Built my foundation on solid ground
Я построил свой фундамент на твердой почве.
Always in and out of town
Всегда в городе и за его пределами.
Waking up out of my sleep to them chopper round
Просыпаюсь ото сна под звуки автомата.
Stick in a gleeko, ColecoVision
Вставь в gleeko, ColecoVision
Me and Nico off the Cliquot, we got three hoes kissin′
Я и Нико сошли с Клико, у нас три шлюхи целуются.
Niggas eatin′, gettin' fat, laced in Moschino, drippin′
Ниггеры едят, толстеют, одеваются в "Москино", капают.
Wishful thinking with the bag, we get them kilos missin'
Принимая желаемое за действительное, мы получаем недостающие килограммы.
Grew up in a hell hole, that′s why I think so twisted
Вырос в адской дыре, вот почему я думаю так извращенно.
When your wifey a rich bitch, it make you treat hoes different
Когда твоя жена богатая сучка, это заставляет тебя относиться к шлюхам по-другому
Had to pay my respect, ain't takin′ likely to no threats
Пришлось отдать дань уважения, вряд ли я приму на себя какие-то угрозы.
Take a nigga connect, kill him in blatant disrespect
Возьми ниггера на связь, убей его в вопиющем неуважении
Erase him with a text, pop up at your mother crib
Сотри его с помощью сообщения, появись у кроватки твоей матери.
From the city where niggas get hit for shit that they brother did
Из города где ниггеров бьют за дерьмо которое сделал их брат
Fuck a gig, my niggas out here grittin' in Upper Striggs
К черту концерт, Мои ниггеры здесь скрежещут зубами в Верхнем Стриггсе.
Ain't have a fuck to give, but shit, for now, this just what it is
Мне наплевать, но, черт возьми, сейчас это именно то, что нужно.
Grandma cussin′ me out, quit runnin′ in and out the house
Бабушка ругает меня, хватит носиться по дому.
What's all the fuss about? It′s either cut me in or cut it out
Из-за чего вся эта суета? - либо Впусти меня, либо выпусти.
Ain't grow up with no silver spoon, we had to thug it out
Мы не росли без серебряной ложки, нам пришлось ее вытаскивать.
I hid a half-a-slab in my room, just waitin′ for the drought
Я спрятал пол-плиты в своей комнате, просто ожидая засухи.
That money come and go, but who gon' be there when it′s gone?
Деньги приходят и уходят, но кто будет рядом, когда их не станет?
When you was off your square, but I bet they was there when it was on
Когда ты был не в своей тарелке, но держу пари, что они были там, когда он был включен
The moment all your tokens gone, no minutes on your phone
В тот момент, когда все твои жетоны исчезнут, на твоем телефоне не останется ни минуты.
God bless the child that hold his own, that shit hit close to home
Боже, благослови ребенка, который держится за себя, это дерьмо попало близко к дому
When everything you ever love you lost to the gun
Когда все, что ты когда-либо любил, ты потерял из-за пистолета.
From all that you done
От всего, что ты сделал.
But down the line that could cost you a son
Но в конечном счете это может стоить тебе сына.
Is it for something they've lost?
Это из-за чего-то, что они потеряли?
Why are those people cryin'?
Почему эти люди плачут?
Is it for something they′ve lost?
Это из-за чего-то, что они потеряли?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.