Paroles et traduction Boldy James feat. The Alchemist & Benny The Butcher - Scrape The Bowl
Scrape The Bowl
Выскрести до дна
From
Detroit
to
Buffalo,
we
love
to
smuggle
blow
Из
Детройта
в
Буффало,
мы
любим
шмаль
провозить,
Soon
as
the
pack
landed,
I
let
a
couple
go
Как
только
партия
приземлилась,
я
пустил
пару
в
оборот.
Michigan,
back
to
New
York,
keep
burning
up
the
pipe
Мичиган,
обратно
в
Нью-Йорк,
трубка
пылает,
We
turning
up
at
night,
I
just
earned
another
stripe
Мы
зажигаем
по
ночам,
я
только
что
заработал
ещё
одну
полоску.
90
East
and
94,
ducking
the
state
patrol
90-е
на
востоке
и
94-е,
скрываясь
от
патруля,
I
had
to
move
safe
and
low,
'specially
'cause
my
face
was
known
Я
должен
был
двигаться
тихо
и
мирно,
особенно
потому,
что
моё
лицо
было
известно.
Free
all
my
hitters
in
the
clink
just
tryna
make
parole
Освободите
всех
моих
корешей
в
тюрьме,
пытающихся
выйти
по
УДО,
I'ma
still
scrape
the
bowl
'til
the
day
you
make
it
home
Я
всё
ещё
буду
выскребать
до
дна,
пока
ты
не
вернёшься
домой.
We
need
a
place
to
pitch,
ain't
a
mound,
get
a
brick,
break
it
down
Нам
нужно
место,
чтобы
скинуть,
нет
насыпи,
возьми
кирпич,
разбей
его,
Hit
a
lick,
take
you
down,
take
a
city,
rape
a
town
Сорви
куш,
уложи
тебя,
возьми
город,
изнасилуй
городок.
80
big
ones
in
the
ceiling,
tell
that
bitch,
"Don't
make
a
sound"
80
штук
в
потолке,
скажи
этой
сучке:
"Ни
звука"
'80s
babies
still
in
prison,
wish
that
I
could
break
him
out
Дети
80-х
всё
ещё
в
тюрьме,
хотел
бы
я
вытащить
его
оттуда.
Stood
up
and
he
made
us
proud,
told
him,
"When
I
make
it
out
Он
встал
и
заставил
нас
гордиться,
сказал
ему:
"Когда
я
выберусь,
We
ain't
gon'
have
to
risk
our
life
no
more,
I
found
a
safer
route"
Нам
больше
не
придётся
рисковать
своей
жизнью,
я
нашёл
более
безопасный
путь".
I
just
shot
a
kite
to
bro,
he
put
me
on
a
paper
route
Я
только
что
запустил
воздушного
змея
братану,
он
посадил
меня
на
бумажный
маршрут,
Now
we
on
the
road,
36
Os
wrapped
up
in
paper
towel
Теперь
мы
в
пути,
36
унций,
завёрнутых
в
бумажное
полотенце.
My
witness
ain't
show
up
to
court,
the
judge,
he
had
to
weigh
the
trial
Мой
свидетель
не
явился
в
суд,
судья,
он
должен
был
взвесить
все
за
и
против.
They
say
I
got
a
morbid
sense
of
humor,
but
that
made
me
smile
Говорят,
у
меня
болезненное
чувство
юмора,
но
это
заставило
меня
улыбнуться.
Shout
out
to
my
shooter,
when
he
drill
you,
that's
a
flagrant
foul
Передаю
привет
моему
стрелку,
когда
он
тебя
продырявит,
это
будет
грубейшее
нарушение.
Just
put
in
for
his
appeal,
he
told
me
it
might
take
a
while
Только
что
подал
апелляцию
на
него,
он
сказал,
что
это
может
занять
некоторое
время.
Told
him,
"Ain't
shit
but
some
time,
just
make
sure
that
you
make
it
count"
(Uh-huh)
Сказал
ему:
"Это
всего
лишь
время,
просто
убедись,
что
ты
используешь
его
с
пользой"
(Ага)
"And
when
you
get
back
out
that
bitch,
don't
let
these
niggas
take
you
out"
"И
когда
ты
выберешься
из
этой
дыры,
не
позволяй
этим
ниггерам
убрать
тебя"
"Or
trick
you
out
the
street
again,
these
bitches
out
here
chasing
clout"
(Huh)
"Или
выкинуть
тебя
с
улицы,
эти
сучки
гоняются
за
хайпом"
(Ха)
"Make
sure
you
double-count
it,
give
a
fuck
how
long
it
take
to
count"
(Yo)
"Убедись,
что
ты
дважды
пересчитал,
наплевать,
сколько
времени
это
займёт"
(Йо)
I
channel
my
thoughts,
dope
in
my
scale,
hand
on
my
fork
Я
направляю
свои
мысли,
наркотики
на
моих
весах,
рука
на
моей
вилке,
We
hustlers,
prices
double
up
when
it
land
in
New
York
Мы,
барыги,
цены
удваиваем,
когда
товар
попадает
в
Нью-Йорк.
Wait,
name
a
clique
with
a
rep
substantial
as
ours
Погоди,
назови
банду
с
такой
же
солидной
репутацией,
как
у
нас,
And
the
work
so
good,
all
the
fiends
compare
you
to
God
И
товар
настолько
хорош,
что
все
наркоманы
сравнивают
тебя
с
Богом.
Dope
shooters
walk
my
block
like
it's
the
Land
of
the
Lost
На
наркоту
подсевшие
ходят
по
моему
кварталу,
как
по
затерянной
земле,
I
gave
back
to
the
ghetto,
they
never
hand
you
awards
Я
вернул
долг
гетто,
они
никогда
не
вручают
тебе
награды.
Cool,
this
for
the
homies
that's
dead,
and
in
the
yard
Круто,
это
для
корешей,
которые
мертвы,
и
на
кладбище.
All
the
road
trips
to
cop
work
what
got
my
stamina
strong
Все
эти
поездки
за
товаром
сделали
мою
выносливость
сильной.
I
got
my
bitch
putting
animal
on
Я
заставил
свою
сучку
надеть
животный
принт,
I
got
my
first
brick
and
copped
cameras
for
the
crib
and
the
alarm
У
меня
появился
первый
кирпич,
и
я
купил
камеры
для
дома
и
сигнализацию,
Two
Os
and
a
V
like
that
Canada
squad
Два
О
и
V,
как
та
канадская
команда.
Magic
in
the
pot
like
I
whip
grams
with
a
wand,
yeah
Магия
в
кастрюле,
будто
я
взбиваю
граммы
волшебной
палочкой,
да,
This
for
the
money,
the
hundreds
left
in
the
basement
Это
ради
денег,
сотен,
оставленных
в
подвале,
The
stash
box
we
only
touch
on
special
occasions
Тайник,
к
которому
мы
прикасаемся
только
по
особым
случаям.
Y'all
not
up
'cause
y'all
do
it
just
to
get
famous
Вы
не
на
высоте,
потому
что
вы
делаете
это
только
для
того,
чтобы
прославиться.
The
plug
hit
me
back,
and
I
been
destined
for
greatness
Поставщик
ответил
мне,
и
я
был
обречён
на
величие.
From
Detroit
to
Buffalo,
we
love
to
smuggle
blow
Из
Детройта
в
Буффало,
мы
любим
шмаль
провозить,
Soon
as
the
pack
landed,
I
let
a
couple
go
Как
только
партия
приземлилась,
я
пустил
пару
в
оборот.
Michigan,
back
to
New
York,
keep
burning
up
the
pipe
Мичиган,
обратно
в
Нью-Йорк,
трубка
пылает,
We
turning
up
at
night,
I
just
earned
another
stripe
Мы
зажигаем
по
ночам,
я
только
что
заработал
ещё
одну
полоску.
90
East
and
94,
ducking
the
state
patrol
90-е
на
востоке
и
94-е,
скрываясь
от
патруля,
I
had
to
move
safe
and
low,
'specially
'cause
my
face
was
known
Я
должен
был
двигаться
тихо
и
мирно,
особенно
потому,
что
моё
лицо
было
известно.
Free
all
my
hitters
in
the
clink
just
tryna
make
parole
Освободите
всех
моих
корешей
в
тюрьме,
пытающихся
выйти
по
УДО,
I'ma
still
scrape
the
bowl
'til
the
day
you
make
it
home
Я
всё
ещё
буду
выскребать
до
дна,
пока
ты
не
вернёшься
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick, James Jones Clay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.