Paroles et traduction Bolier feat. Mingue - Riverbank - AM Mix
Wake
me
up
if
Разбуди
меня,
если
...
I'm
dreaming
cause
it
seems
Я
сплю
потому
что
мне
кажется
To
good
to
be
Чтобы
хорошо
быть
A
truthful
thing
Правдивая
вещь
Sunlight
blinds
Солнечные
жалюзи
Just
like
love
could
do
to
me
Так
же,
как
любовь
могла
бы
сделать
со
мной.
I
feel
I
see
Я
чувствую
я
вижу
Carefully
I
tread
along
the
Я
осторожно
ступаю
вдоль
берега
Try
the
to
be
as
smart
I
was
Постарайся
быть
таким
же
умным
как
я
Raised
to
be
Воспитан,
чтобы
быть
I
weigh
my
choices
but
Я
взвешиваю
свой
выбор,
но
...
You're
so
damn
beautiful
Ты
чертовски
красива.
I
love
the
love
we
make
Я
люблю
нашу
любовь.
But
most
of
all
Но
больше
всего
...
You
touch
my
soul
Ты
трогаешь
мою
душу.
You're
nothing
like
I've
seen
Ты
совсем
не
такая,
какой
я
тебя
видел.
A
paradise
of
starry
skies
Рай
звездного
неба.
You
make
me
whole
Ты
исцеляешь
меня.
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
Summer
nights
Летние
ночи
Never
ending
if
it
Никогда
не
кончится,
если
бы
это
Were
up
to
us
Зависело
от
нас.
If
we
were
gods
Если
бы
мы
были
богами
...
Under
van
Gogh
skies
Под
небом
Ван
Гога
Our
story
comes
alive
Наша
история
оживает.
As
we
become
Как
мы
становимся
The
only
ones
Единственные
Carefully
I
tread
along
the
Я
осторожно
ступаю
вдоль
берега
Try
the
to
be
as
smart
I
was
Постарайся
быть
таким
же
умным
как
я
Raised
to
be
Воспитан,
чтобы
быть
I
weigh
my
choices
but
Я
взвешиваю
свой
выбор,
но
...
You're
so
damn
beautiful
Ты
чертовски
красива.
I
love
the
love
we
make
Я
люблю
нашу
любовь.
But
most
of
all
Но
больше
всего
...
You
touch
my
soul
Ты
трогаешь
мою
душу.
You're
nothing
like
I've
seen
Ты
совсем
не
такая,
какой
я
тебя
видел.
A
paradise
of
starry
skies
Рай
звездного
неба.
You
make
me
whole
Ты
исцеляешь
меня.
You're
so
damn
beautiful
Ты
чертовски
красива.
I
love
the
love
we
make
Я
люблю
нашу
любовь.
But
most
of
all
Но
больше
всего
...
You
touch
my
soul
Ты
трогаешь
мою
душу.
You're
nothing
like
I've
seen
Ты
совсем
не
такая,
какой
я
тебя
видел.
A
paradise
of
starry
skies
Рай
звездного
неба.
You
make
me
whole
Ты
исцеляешь
меня.
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
You
touch
my
soul
- oh
Ты
трогаешь
мою
душу
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jochem Fluitsma, Angelica Ai Ming Oei, Eric J Tijn Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.