Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Would
you
give
me
a
moment?
Give
me
a
try
Würdest
du
mir
einen
Moment
geben?
Gib
mir
eine
Chance
Don't
leave
me
hanging,
no,
that
isn't
right
Lass
mich
nicht
hängen,
nein,
das
ist
nicht
richtig
Why
do
we
do
this?
Throw
me
a
lie
Warum
tun
wir
das?
Wirf
mir
eine
Lüge
zu
You
like
the
attention,
and
you
get
what
you
like
Du
magst
die
Aufmerksamkeit
und
du
bekommst,
was
du
willst
I
just
wanna
get
you
closer
Ich
will
dich
nur
näher
haben
I
don't
wanna
play
these
games
Ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen
All
you
wanna
be
is
wanted
Alles,
was
du
willst,
ist
begehrt
zu
werden
Make
sure
he
go,
"Okay"
Stell
sicher,
dass
er
sagt:
"Okay"
Why
you
gotta
tease
me,
baby?
Warum
musst
du
mich
reizen,
Baby?
Why
you
gotta
play
these
games?
Warum
musst
du
diese
Spielchen
spielen?
Every
time
you
come
over
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
I
don't
ever
get
no
play
Bekomme
ich
nie,
was
ich
will.
She's
fucking
wicked
Sie
ist
verdammt
gemein
But
I
love
the
way
she
hurts
me
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
mich
verletzt
I'm
so
addicted
to
her
loving
Ich
bin
so
süchtig
nach
ihrer
Liebe
That
girl
is
vicious
Dieses
Mädchen
ist
bösartig
When
you
see
her,
be
sure
Wenn
du
sie
siehst,
sei
sicher
That
you're
keeping
your
distance
Dass
du
Abstand
hältst
From
her
loving
Von
ihrer
Liebe
I'm
being
the
good
guy,
I'm
being
polite
Ich
bin
der
Gute,
ich
bin
höflich
You
tell
me
I'm
too
nice,
maybe
you're
right
Du
sagst
mir,
ich
bin
zu
nett,
vielleicht
hast
du
Recht
And
I
don't
wanna
hear
that,
I
ain't
your
type
Und
ich
will
nicht
hören,
dass
ich
nicht
dein
Typ
bin
What
does
that
even
mean,
girl?
Can
I
get
a
reply?
Was
soll
das
überhaupt
heißen,
Mädchen?
Kann
ich
eine
Antwort
bekommen?
I
just
wanna
get
you
closer
Ich
will
dich
nur
näher
haben
I
don't
wanna
play
this
games
Ich
will
diese
Spielchen
nicht
spielen
All
you
wanna
be
is
wanted
Alles,
was
du
willst,
ist
begehrt
zu
werden
Make
sure
he
go,
"Okay"
Stell
sicher,
dass
er
sagt:
"Okay"
Why
you
gotta
tease
me,
baby?
Warum
musst
du
mich
reizen,
Baby?
Why
you
gotta
be
this
way?
Warum
musst
du
so
sein?
Every
time
you
come
over
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
I
don't
ever
get
no
play
Bekomme
ich
nie,
was
ich
will.
She's
fucking
wicked
Sie
ist
verdammt
gemein
But
I
love
the
way
she
hurts
me
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
mich
verletzt
I'm
so
addicted
to
her
loving
Ich
bin
so
süchtig
nach
ihrer
Liebe
That
girl
is
vicious
Dieses
Mädchen
ist
bösartig
When
you
see
her,
be
sure
Wenn
du
sie
siehst,
sei
sicher
That
you're
keeping
your
distance
Dass
du
Abstand
hältst
From
her
loving
Von
ihrer
Liebe
Yeah,
could
list
a
million
reasons
why
it
wouldn't
work
Ja,
könnte
eine
Million
Gründe
aufzählen,
warum
es
nicht
funktionieren
würde
She
asked,
"When
the
last
time
you
had
to
put
in
work?"
Sie
fragte:
"Wann
musstest
du
das
letzte
Mal
wirklich
arbeiten?"
She
stopped
my
hand
when
I
would
try
to
put
it
up
her
skirt
Sie
stoppte
meine
Hand,
als
ich
versuchte,
sie
unter
ihren
Rock
zu
schieben
She
don't
wanna
give
it,
she
just
wanna
flirt
Sie
will
es
nicht
geben,
sie
will
nur
flirten
Pretty
as
a
picture,
but
she
do
me
dirt
Hübsch
wie
ein
Bild,
aber
sie
behandelt
mich
dreckig
When
she
don't
hit
me
back,
I
start
to
go
berserk
Wenn
sie
sich
nicht
meldet,
werde
ich
verrückt
Goddamn,
babe,
why
you
leave
me
hangin'?
Verdammt,
Babe,
warum
lässt
du
mich
hängen?
Why
you
playin'?
Think
she
do
it
all
for
entertainment
Warum
spielst
du?
Ich
denke,
sie
macht
das
alles
zur
Unterhaltung
Yeah,
she
should
walk
around
with
a
warning
sign
Ja,
sie
sollte
mit
einem
Warnschild
herumlaufen
"Do
not
touch,
keep
away,
avoid
the
fine"
"Nicht
anfassen,
Abstand
halten,
Strafe
vermeiden"
Super
bad
bitch,
she
ain't
sorta
fine
Superheißes
Luder,
sie
ist
nicht
nur
ein
bisschen
heiß
Stayed
over
and
she
vanished
by
the
mornin'
time
Blieb
über
Nacht
und
verschwand
am
Morgen
Payed
a
pretty
penny
just
to
take
her
out
Habe
einen
hübschen
Penny
bezahlt,
nur
um
sie
auszuführen
And
she
ain't
let
me
smash,
we
only
makin'
out
Und
sie
ließ
mich
nicht
ran,
wir
knutschten
nur
rum
My
homie
told
me,
"Stay
away,
she
trouble,
bro"
Mein
Kumpel
sagte
mir:
"Bleib
weg,
sie
macht
Ärger,
Bruder"
But
I
think
I'm
addicted
to
her
lovin'
though
Aber
ich
glaube,
ich
bin
süchtig
nach
ihrer
Liebe,
obwohl
You
know,
uh
Du
weißt,
äh
She's
fucking
wicked
Sie
ist
verdammt
gemein
But
I
love
the
way
she
hurts
me
Aber
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
mich
verletzt
I'm
so
addicted
to
her
loving
Ich
bin
so
süchtig
nach
ihrer
Liebe
That
girl
is
vicious
Dieses
Mädchen
ist
bösartig
When
you
see
her,
be
sure
Wenn
du
sie
siehst,
sei
sicher
That
you're
keeping
your
distance
Dass
du
Abstand
hältst
From
her
loving
Von
ihrer
Liebe
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Keep
your
distance
from
her
Halt
Abstand
von
ihr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Bolier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.