Bolier - Discotheque - traduction des paroles en allemand

Discotheque - Boliertraduction en allemand




Discotheque
Discotheque
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Would you give me a moment? Give me a try
Würdest du mir einen Moment geben? Gib mir eine Chance
Don't leave me hanging, no, that isn't right
Lass mich nicht hängen, nein, das ist nicht richtig
Why do we do this? Throw me a lie
Warum tun wir das? Wirf mir eine Lüge zu
You like the attention, and you get what you like
Du magst die Aufmerksamkeit und du bekommst, was du willst
I just wanna get you closer
Ich will dich nur näher haben
I don't wanna play these games
Ich will diese Spielchen nicht spielen
All you wanna be is wanted
Alles, was du willst, ist begehrt zu werden
Make sure he go, "Okay"
Stell sicher, dass er sagt: "Okay"
Why you gotta tease me, baby?
Warum musst du mich reizen, Baby?
Why you gotta play these games?
Warum musst du diese Spielchen spielen?
Every time you come over
Jedes Mal, wenn du vorbeikommst
I don't ever get no play
Bekomme ich nie, was ich will.
She's fucking wicked
Sie ist verdammt gemein
But I love the way she hurts me
Aber ich liebe die Art, wie sie mich verletzt
I'm so addicted to her loving
Ich bin so süchtig nach ihrer Liebe
That girl is vicious
Dieses Mädchen ist bösartig
When you see her, be sure
Wenn du sie siehst, sei sicher
That you're keeping your distance
Dass du Abstand hältst
From her loving
Von ihrer Liebe
I'm being the good guy, I'm being polite
Ich bin der Gute, ich bin höflich
You tell me I'm too nice, maybe you're right
Du sagst mir, ich bin zu nett, vielleicht hast du Recht
And I don't wanna hear that, I ain't your type
Und ich will nicht hören, dass ich nicht dein Typ bin
What does that even mean, girl? Can I get a reply?
Was soll das überhaupt heißen, Mädchen? Kann ich eine Antwort bekommen?
I just wanna get you closer
Ich will dich nur näher haben
I don't wanna play this games
Ich will diese Spielchen nicht spielen
All you wanna be is wanted
Alles, was du willst, ist begehrt zu werden
Make sure he go, "Okay"
Stell sicher, dass er sagt: "Okay"
Why you gotta tease me, baby?
Warum musst du mich reizen, Baby?
Why you gotta be this way?
Warum musst du so sein?
Every time you come over
Jedes Mal, wenn du vorbeikommst
I don't ever get no play
Bekomme ich nie, was ich will.
She's fucking wicked
Sie ist verdammt gemein
But I love the way she hurts me
Aber ich liebe die Art, wie sie mich verletzt
I'm so addicted to her loving
Ich bin so süchtig nach ihrer Liebe
That girl is vicious
Dieses Mädchen ist bösartig
When you see her, be sure
Wenn du sie siehst, sei sicher
That you're keeping your distance
Dass du Abstand hältst
From her loving
Von ihrer Liebe
Yeah, could list a million reasons why it wouldn't work
Ja, könnte eine Million Gründe aufzählen, warum es nicht funktionieren würde
She asked, "When the last time you had to put in work?"
Sie fragte: "Wann musstest du das letzte Mal wirklich arbeiten?"
She stopped my hand when I would try to put it up her skirt
Sie stoppte meine Hand, als ich versuchte, sie unter ihren Rock zu schieben
She don't wanna give it, she just wanna flirt
Sie will es nicht geben, sie will nur flirten
Pretty as a picture, but she do me dirt
Hübsch wie ein Bild, aber sie behandelt mich dreckig
When she don't hit me back, I start to go berserk
Wenn sie sich nicht meldet, werde ich verrückt
Goddamn, babe, why you leave me hangin'?
Verdammt, Babe, warum lässt du mich hängen?
Why you playin'? Think she do it all for entertainment
Warum spielst du? Ich denke, sie macht das alles zur Unterhaltung
Yeah, she should walk around with a warning sign
Ja, sie sollte mit einem Warnschild herumlaufen
"Do not touch, keep away, avoid the fine"
"Nicht anfassen, Abstand halten, Strafe vermeiden"
Super bad bitch, she ain't sorta fine
Superheißes Luder, sie ist nicht nur ein bisschen heiß
Stayed over and she vanished by the mornin' time
Blieb über Nacht und verschwand am Morgen
Payed a pretty penny just to take her out
Habe einen hübschen Penny bezahlt, nur um sie auszuführen
And she ain't let me smash, we only makin' out
Und sie ließ mich nicht ran, wir knutschten nur rum
My homie told me, "Stay away, she trouble, bro"
Mein Kumpel sagte mir: "Bleib weg, sie macht Ärger, Bruder"
But I think I'm addicted to her lovin' though
Aber ich glaube, ich bin süchtig nach ihrer Liebe, obwohl
You know, uh
Du weißt, äh
She's fucking wicked
Sie ist verdammt gemein
But I love the way she hurts me
Aber ich liebe die Art, wie sie mich verletzt
I'm so addicted to her loving
Ich bin so süchtig nach ihrer Liebe
That girl is vicious
Dieses Mädchen ist bösartig
When you see her, be sure
Wenn du sie siehst, sei sicher
That you're keeping your distance
Dass du Abstand hältst
From her loving
Von ihrer Liebe
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr
Keep your distance from her
Halt Abstand von ihr





Writer(s): Leon Bolier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.