Bolivard - Prescription (Interlude) - traduction des paroles en allemand

Prescription (Interlude) - Bolivardtraduction en allemand




Prescription (Interlude)
Verschreibung (Zwischenspiel)
Voilà, qu'est-ce que vous en pensez
So, was halten Sie davon?
Je pense que vous n'allez pas bien
Ich denke, es geht Ihnen nicht gut.
Et que vous avez besoin d'un traitement
Und dass Sie eine Behandlung brauchen.
Je vais donc vous prescrire trois musiques
Ich werde Ihnen also drei Musikstücke verschreiben.
En cas d'moment d'déprime
Für den Fall, dass Sie deprimiert sind.
Vous allez écouter une musique qui s'appelle "Mélancolie"
Sie werden ein Musikstück namens "Melancholie" hören.
Ça va me rendre plus joyeux
Wird mich das fröhlicher machen?
Non, pas du tout c'est une musique très triste qui va complètement vous casser le moral
Nein, überhaupt nicht, es ist ein sehr trauriges Musikstück, das Ihre Stimmung komplett ruinieren wird.
Vous allez faire un exercice de relaxation en l'écoutant
Sie werden beim Zuhören eine Entspannungsübung machen.
Vous allez vous répéter "La vie est à chier
Sie werden sich wiederholen: "Das Leben ist scheiße,
Je suis une grosse tache et ça c'est beau
ich bin ein großer Idiot, und das ist schön,
Car la tristesse c'est magnifique"
denn Traurigkeit ist wunderschön."
Ok, est-ce vous auriez quelque chose pour que mon état s'améliore au lieu d'empirer
Okay, hätten Sie etwas, damit sich mein Zustand verbessert, anstatt sich zu verschlechtern?
Absolument, la deuxième musique
Absolut, das zweite Musikstück.
C'est un conte de fées sur l'importance cruciale de la mort
Es ist ein Märchen über die entscheidende Bedeutung des Todes.
D'accord
In Ordnung.
Sans la mort, la vie serait invivable, la mort c'est génial (mmh, euh, oui-oui, oui)
Ohne den Tod wäre das Leben unerträglich, der Tod ist genial (mmh, äh, ja-ja, ja).
Merci docteur, il faut que j'y aille
Danke Doktor, ich muss gehen.
Une dernière musique qui va régler tous vos problèmes, ça s'appelle "Focus"
Ein letztes Musikstück, das all Ihre Probleme lösen wird, es heißt "Focus".
C'est fait pour se concentrer sur le moment présent
Es ist dafür gemacht, sich auf den gegenwärtigen Moment zu konzentrieren.
Voilà, maintenant tu te casses
So, und jetzt verschwinden Sie.





Writer(s): Bolivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.