Bolivard - Psychopathe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bolivard - Psychopathe




Psychopathe
Психопат
Bonsoir, c'est Bolivard
Добрый вечер, это Боливард
Petite annonce
Небольшое объявление
Représentant société cherchant employé
Компания ищет сотрудника
De très mauvaise foi, sournois, détraqué
Очень недобросовестного, хитрого, чокнутого
Un battant, bâtard, hilare à l'abattoir
Бойца, ублюдка, весельчака на бойне
Un unique vouloir, le pouvoir
С единственным желанием - властью
Animal social, humain méprisable
Общественное животное, презренный человек
Harcèlement moral insatiable
Ненасытный моральный урод
Comploteur à la machine à café
Заговорщик у кофемашины
Dans l'open space, climat d'anxiété
В общем пространстве, атмосфера тревоги
Piquez ma place à la fin de l'année
Займите мое место в конце года
Ma société n'embauche que des
Моя компания нанимает только
Psychopathes (psychopathes)
Психопатов (психопатов)
Psychopathes (psychopathes)
Психопатов (психопатов)
On veut des psychopathes (psychopathes)
Мы хотим психопатов (психопатов)
Des gros psychopathes
Больших психопатов
Ouai, hm (psychopathes)
Да, хм (психопатов)
Je suis une femme très élégante
Я очень элегантная женщина
J'ai du caractère, je suis attachiante
У меня есть характер, я привязчивая
Cherche l'homme de ma vie, profil bien précis
Ищу мужчину своей мечты, четкий типаж
Bad boy romantique pas très sympathique
Романтичный плохой парень, не очень симпатичный
Vivant selon ses lois, rien à foutre de moi
Живущий по своим законам, наплевав на меня
Beau gosse psychotique, pervers narcissique
Красивый психопат, нарцисс-извращенец
L'aventure humaine bien remplie de haine
Человеческие отношения, полные ненависти
L'amour fou à lier avec un cinglé
Безумная любовь со свихнувшимся
As-tu les critères?
У тебя есть эти качества?
Envoie-moi un message
Отправь мне сообщение
On va voir si ça matche
Посмотрим, подходим ли мы друг другу
On dit que tous les hommes sont des prédateurs
Говорят, что все мужчины - хищники
Je veux le pire de tous comme protecteur
Я хочу худшего из всех в качестве защитника
Malmenée, trompée, plaquée, recommencer
Измученная, обманутая, брошенная, начать все сначала
Puis se lamenter de ne tomber que sur des
А потом жаловаться, что натыкаюсь только на
Psychopathes (psychopathes)
Психопатов (психопатов)
J'veux un psychopathe (psychopathe)
Я хочу психопата (психопата)
Tout à fait psychopathe (psychopathe)
Настоящего психопата (психопата)
Adopte un psychopathe (psychopathe)
Усынови психопата (психопата)
Psychopathe
Психопат
Mon très cher fils
Мой дорогой сын
Mon héritier
Мой наследник
Je veux que tu réussisses
Я хочу, чтобы ты преуспел
Laisse-moi t'expliquer
Позволь мне объяснить
Toute ma vie, j'ai bossé pour des enfoirés
Всю свою жизнь я работал на придурков
Si t'es gentil, t'es très mal parti
Если ты добрый, ты плохо кончишь
On vide tes poches quand t'es au garde à vous
Тебя обчищают, пока ты стоишь по стойке смирно
C'est pas la loi du plus fort, c'est celle du plus fou
Побеждает не сильнейший, а самый чокнутый
Tous des vilains
Все злодеи
C'est comme au ciné
Это как в кино
Tout le monde aime le méchant plus que le justicier
Все любят злодея больше, чем героя
Et c'est qui le gagnant dans la réalité?
И кто же победитель в реальности?
Voilà pourquoi je veux que tu sois un
Вот почему я хочу, чтобы ты был
Psychopathes (psychopathes)
Психопатом (психопатом)
Ad lib
Импровизация
Psychopathes (psychopathes)
Психопатом (психопатом)
Ce monde est méchant
Этот мир жесток
Moi je dénonce, rien à foutre
Я осуждаю его, мне все равно
Sois un psychopathe, fiston
Будь психопатом, сынок
Papa t'aime fort
Папа любит тебя сильно
La bise
Целую
Psychopathe
Психопат
Trompette
Труба





Writer(s): Bolivard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.