Bolland & Bolland - Engel aus Kristall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bolland & Bolland - Engel aus Kristall




Engel aus Kristall
Хрустальный ангел
All diese Bilder - sie spuken in mir,
Все эти образы они преследуют меня,
Sie blitzen auf in meinem Inner'n,
Они вспыхивают в моей душе,
Wie ein Spiegel von ihr.
Как отражение тебя.
Doch wohin ich auch entfliehe -
Но куда бы я ни бежал
Tag für Tag und überall
День за днем и повсюду
Steht mir erneut ihr Bild vor Augen -
Твой образ снова встает передо мной
So klar wie ein Kristall.
Такой же ясный, как хрусталь.
Ich frag mich immer noch,
Я все еще спрашиваю себя,
Wie konnt' es geschehn,
Как это могло произойти,
Wie konnte aus solch grosser Liebe
Как из такой большой любви
Solch ein Hass entstehn?
Могла возникнуть такая ненависть?
Ich kann sie nicht vergessen,
Я не могу тебя забыть,
Wie sehr ich mich auch bemüh.
Как бы я ни старался.
Jedes Wort, jeder Gedanke,
Каждое слово, каждая мысль,
Alles weckt nur die Erinn'rung an sie!
Все пробуждает во мне лишь воспоминания о тебе!
Mein Engel aus Kristall
Мой хрустальный ангел
Zersprang in hunderttausend
Разбился на сотни тысяч
Scherben und schnitt tief in mein Herz.
Осколков и глубоко ранил мое сердце.
Mein Engel aus Kristall.
Мой хрустальный ангел.
Der Hass verdüsterte die Sonne,
Ненависть затмила солнце,
Und die Welt wurde schwarz.
И мир стал черным.
Sie zerbrach an unser beider Sündenfall.
Ты разбилась о наше с тобой падение.
Mein Engel aus Kristall.
Мой хрустальный ангел.
Ich sag mir selber, die Schuld lag bei ihr.
Я говорю себе, что виновата была ты.
Hätte sie mich nicht belogen,
Если бы ты мне не солгала,
Wär sie immer noch bei mir.
Ты бы все еще была со мной.
Doch ich frage mich,
Но я спрашиваю себя,
Was hätt' ich wohl getan in ihrem Fall?
Что бы я сделал на твоем месте?
Vielleicht hätt' auch ich geschwiegen
Возможно, я бы тоже промолчал
Wie mein Engel aus Kristall.
Как мой хрустальный ангел.
All ihre Tränen, sie sind ungezählt.
Все твои слезы, их не сосчитать.
Gebrochen wurden Ihre Flügel
Твои крылья были сломаны
Und ihr Körper gequält.
И твое тело истерзано.
Die spitzen Scherben schneiden
Острые осколки режут
Unaufhörlich in mich hinein.
Меня без перерыва.
Und die gnadenlosen Schatten der Erinnerung,
И безжалостные тени воспоминаний,
Sie suchen mich heim!
Они преследуют меня!
Mein Engel aus Kristall
Мой хрустальный ангел
Zersprang in hunderttausend
Разбился на сотни тысяч
Scherben und schnitt tief in mein Herz.
Осколков и глубоко ранил мое сердце.
Mein Engel aus Kristall.
Мой хрустальный ангел.
Der Hass verdüsterte die Sonne,
Ненависть затмила солнце,
Und die Welt wurde schwarz.
И мир стал черным.
Sie zerbrach an unser beider Sündenfall.
Ты разбилась о наше с тобой падение.
Mein Engel aus Kristall.
Мой хрустальный ангел.
Sie war alles, was mir je wichtig war im Leben.
Ты была всем, что когда-либо было важно для меня в жизни.
Nur für sie hätt' ich mein Leben hingegeben!
Только ради тебя я бы отдал свою жизнь!
Schemenhaft
Призрачно
Ist sie bis heute bei mir.
Ты до сих пор со мной.
Gib mir Kraft,
Дай мне силы,
Mich zu befreien von ihr!
Освободиться от тебя!
Mein Engel aus Kristall!
Мой хрустальный ангел!
Sie pflückte mir die hellsten Sternen,
Ты срывала для меня самые яркие звезды,
Bis sie daran zerbarst!
Пока сама не разбилась о них!
Mein Engel aus Kristall!
Мой хрустальный ангел!
Verrat mir, Gott, warum du mir
Скажи мне, Боже, почему ты мне
Nicht diese Qualen ersparst?
Не избавляешь от этих мук?
Bringt jeder seinen eig'nen Engel zu fall?
Неужели каждый губит своего ангела?
Mein Engel aus Kristall!
Мой хрустальный ангел!
Mein Engel aus Kristall!
Мой хрустальный ангел!
Mein Engel aus Kristall!!!
Мой хрустальный ангел!!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.