Bollebof feat. Bryan Bijlhout - Het Heeft Geen Zin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bollebof feat. Bryan Bijlhout - Het Heeft Geen Zin




Het Heeft Geen Zin
Это бессмысленно
Iedereen maakt fouten
Все совершают ошибки,
Ben ook maar een mens
Я тоже человек.
Jij, hij, zij
Ты, он, она -
Iedereen
Все.
Als het schip zinkt zie wat er overblijft
Когда корабль тонет, смотри, что остаётся,
Niet veel
Немного.
Want al die randjes gaan van boord
Потому что все эти лишние люди сходят с борта,
Zijn er niet klaar voor
Они не готовы,
Denken nog aan moedersmelk
Всё ещё думают о материнском молоке,
Zegen die jogies
Благослови эти йогурты.
Het is teleurstellend
Это разочаровывает,
Kan er niets aan doen
Я ничего не могу с этим поделать,
Was niet bij de opvoeding
Не участвовал в воспитании,
Wil niemand schenden
Не хочу никого обидеть,
Dat is niet de bedoeling
Это не входит в мои планы.
Ik kauw alleen ergens op
Я просто обдумываю кое-что,
Ik kom me hart luchten
Пришёл излить душу,
Alleen de feiten
Только факты,
Kom ze op je hart drukken
Пришёл донести их до твоего сердца.
Je moet respect hebben broertje
Ты должен уважать, сестрёнка,
En de waarheid rappen
И говорить правду,
Dingen niet beramen
Не строить коварных планов,
Dat gaat je verder brengen
Это продвинет тебя дальше.
Geen loyaliteit
Никакой преданности,
Alleen maar grootspraak
Только пустые слова.
Een parasiet die zegt
Паразит, который говорит,
Dat hij over lijken gaat
Что пойдёт по головам.
Vertrouwen is okay
Доверие - это хорошо,
Ik bouw op controle
Я полагаюсь на контроль.
Het kamp is afgebakkend
Лагерь ограждён,
Je kan hier niet komen
Тебе сюда нельзя.
Je profoleerd jezelf als een ontwerper
Ты выставляешь себя дизайнером,
Jij bent de prototype
Ты - прототип,
Ik de schepper
А я - создатель.
Kan je wel vergeven
Я могу тебя простить,
Maar het heeft geen zin
Но это бессмысленно.
En je doet alles tegen beter weten in
И ты делаешь всё это вопреки здравому смыслу.
Ze zeggen je woorden doen geen kwaad
Говорят, твои слова не причиняют вреда,
Maar ik weet dat dit je raakt
Но я знаю, что это тебя задевает.
Tranen laat ik niet
Слёз я проливать не буду,
Het heeft geen zin
Это бессмысленно.
Want dit is hard verscheurend
Ведь это так же больно,
Als toen ik Amen schreef
Как тогда, когда я писал "Аминь".
Een beetje triest dat ik
Немного грустно, что я
Dit besef weer beleeft
Снова переживаю это осознание,
Waar geld spreekt
Где говорят деньги,
Zwijgt de waarheid
Правда молчит.
Ik weet het
Я знаю это,
Heeft mij gericht op die
Это заставило меня обратить внимание на этих
Inhalige wezens
Жадных существ.
Het doet me pijn broertje
Мне больно, сестрёнка,
Je hebt me hard gebroken
Ты разбила мне сердце,
Jezelf te koop gezet
Продалась,
Deed het voor geliefde ogen
Сделала это ради любимых глаз.
Spijtig
Печально.
Het is gebeurd
Это случилось.
Zand erover
Всё кончено.
Ik laat je achter in de kelder
Я оставляю тебя в подвале,
Want ik moet naar boven
Потому что мне нужно наверх.
Ben met gevoel bezig
Я занимаюсь чувствами,
Heb me verstand niet niet nodig
Мне не нужен мой разум.
Schrijf geschiedenis
Я пишу историю,
Laat het niet aan toeval over
Не оставляю ничего на волю случая.
En praat liever voor me beurt
И предпочитаю говорить в лицо,
En niet achter je rug
А не за спиной.
Nood breekt wetten (bof)
Нужда ломает законы (bof),
Daarom deins ik niet terug
Поэтому я не отступаю.
Kijk ik ben een volwassen man
Слушай, я взрослый мужчина,
Ik laat de stress in de straat
Я оставляю стресс на улице.
Geconcentreerd
Сконцентрированный,
Misschien kan ik er wat van maken
Может быть, я смогу что-то сделать из этого,
Met me echte mannen
С моими настоящими людьми.
Niemand zal mij afhaken
Никто не собьёт меня с пути,
We zijn liever laat klaar dan
Мы лучше закончим поздно, чем
Vroegtijdig valen
Потерпим неудачу раньше времени.
Kan je wel vergeven
Я могу тебя простить,
Maar het heeft geen zin
Но это бессмысленно.
En je doet alles tegen beter weten in
И ты делаешь всё это вопреки здравому смыслу.
Ze zeggen je woorden doen geen kwaad
Говорят, твои слова не причиняют вреда,
Maar ik weet dat dit je raakt
Но я знаю, что это тебя задевает.
Tranen laat ik niet
Слёз я проливать не буду,
Het heeft geen zin
Это бессмысленно.
Kan je wel vergeven
Я могу тебя простить,
Maar het heeft geen zin
Но это бессмысленно.
En je doet alles tegen beter weten in
И ты делаешь всё это вопреки здравому смыслу.
Ze zeggen je woorden doen geen kwaad
Говорят, твои слова не причиняют вреда,
Maar ik weet dat dit je raakt
Но я знаю, что это тебя задевает.
Tranen laat ik niet
Слёз я проливать не буду,
Het heeft geen zin
Это бессмысленно.
Het heeft geen
Это не имеет
Het heeft geen zin
Это не имеет смысла.





Writer(s): Raoul L Perry Chen, Bryan Bijlhout, Bollebof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.