Paroles et traduction Bollebof feat. Bryan Bijlhout - Het Heeft Geen Zin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Heeft Geen Zin
Это бессмысленно
Iedereen
maakt
fouten
Все
совершают
ошибки,
Ben
ook
maar
een
mens
Я
тоже
человек.
Jij,
hij,
zij
Ты,
он,
она
-
Als
het
schip
zinkt
zie
wat
er
overblijft
Когда
корабль
тонет,
смотри,
что
остаётся,
Want
al
die
randjes
gaan
van
boord
Потому
что
все
эти
лишние
люди
сходят
с
борта,
Zijn
er
niet
klaar
voor
Они
не
готовы,
Denken
nog
aan
moedersmelk
Всё
ещё
думают
о
материнском
молоке,
Zegen
die
jogies
Благослови
эти
йогурты.
Het
is
teleurstellend
Это
разочаровывает,
Kan
er
niets
aan
doen
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
Was
niet
bij
de
opvoeding
Не
участвовал
в
воспитании,
Wil
niemand
schenden
Не
хочу
никого
обидеть,
Dat
is
niet
de
bedoeling
Это
не
входит
в
мои
планы.
Ik
kauw
alleen
ergens
op
Я
просто
обдумываю
кое-что,
Ik
kom
me
hart
luchten
Пришёл
излить
душу,
Alleen
de
feiten
Только
факты,
Kom
ze
op
je
hart
drukken
Пришёл
донести
их
до
твоего
сердца.
Je
moet
respect
hebben
broertje
Ты
должен
уважать,
сестрёнка,
En
de
waarheid
rappen
И
говорить
правду,
Dingen
niet
beramen
Не
строить
коварных
планов,
Dat
gaat
je
verder
brengen
Это
продвинет
тебя
дальше.
Geen
loyaliteit
Никакой
преданности,
Alleen
maar
grootspraak
Только
пустые
слова.
Een
parasiet
die
zegt
Паразит,
который
говорит,
Dat
hij
over
lijken
gaat
Что
пойдёт
по
головам.
Vertrouwen
is
okay
Доверие
- это
хорошо,
Ik
bouw
op
controle
Я
полагаюсь
на
контроль.
Het
kamp
is
afgebakkend
Лагерь
ограждён,
Je
kan
hier
niet
komen
Тебе
сюда
нельзя.
Je
profoleerd
jezelf
als
een
ontwerper
Ты
выставляешь
себя
дизайнером,
Jij
bent
de
prototype
Ты
- прототип,
Ik
de
schepper
А
я
- создатель.
Kan
je
wel
vergeven
Я
могу
тебя
простить,
Maar
het
heeft
geen
zin
Но
это
бессмысленно.
En
je
doet
alles
tegen
beter
weten
in
И
ты
делаешь
всё
это
вопреки
здравому
смыслу.
Ze
zeggen
je
woorden
doen
geen
kwaad
Говорят,
твои
слова
не
причиняют
вреда,
Maar
ik
weet
dat
dit
je
raakt
Но
я
знаю,
что
это
тебя
задевает.
Tranen
laat
ik
niet
Слёз
я
проливать
не
буду,
Het
heeft
geen
zin
Это
бессмысленно.
Want
dit
is
hard
verscheurend
Ведь
это
так
же
больно,
Als
toen
ik
Amen
schreef
Как
тогда,
когда
я
писал
"Аминь".
Een
beetje
triest
dat
ik
Немного
грустно,
что
я
Dit
besef
weer
beleeft
Снова
переживаю
это
осознание,
Waar
geld
spreekt
Где
говорят
деньги,
Zwijgt
de
waarheid
Правда
молчит.
Heeft
mij
gericht
op
die
Это
заставило
меня
обратить
внимание
на
этих
Inhalige
wezens
Жадных
существ.
Het
doet
me
pijn
broertje
Мне
больно,
сестрёнка,
Je
hebt
me
hard
gebroken
Ты
разбила
мне
сердце,
Jezelf
te
koop
gezet
Продалась,
Deed
het
voor
geliefde
ogen
Сделала
это
ради
любимых
глаз.
Het
is
gebeurd
Это
случилось.
Ik
laat
je
achter
in
de
kelder
Я
оставляю
тебя
в
подвале,
Want
ik
moet
naar
boven
Потому
что
мне
нужно
наверх.
Ben
met
gevoel
bezig
Я
занимаюсь
чувствами,
Heb
me
verstand
niet
niet
nodig
Мне
не
нужен
мой
разум.
Schrijf
geschiedenis
Я
пишу
историю,
Laat
het
niet
aan
toeval
over
Не
оставляю
ничего
на
волю
случая.
En
praat
liever
voor
me
beurt
И
предпочитаю
говорить
в
лицо,
En
niet
achter
je
rug
А
не
за
спиной.
Nood
breekt
wetten
(bof)
Нужда
ломает
законы
(bof),
Daarom
deins
ik
niet
terug
Поэтому
я
не
отступаю.
Kijk
ik
ben
een
volwassen
man
Слушай,
я
взрослый
мужчина,
Ik
laat
de
stress
in
de
straat
Я
оставляю
стресс
на
улице.
Geconcentreerd
Сконцентрированный,
Misschien
kan
ik
er
wat
van
maken
Может
быть,
я
смогу
что-то
сделать
из
этого,
Met
me
echte
mannen
С
моими
настоящими
людьми.
Niemand
zal
mij
afhaken
Никто
не
собьёт
меня
с
пути,
We
zijn
liever
laat
klaar
dan
Мы
лучше
закончим
поздно,
чем
Vroegtijdig
valen
Потерпим
неудачу
раньше
времени.
Kan
je
wel
vergeven
Я
могу
тебя
простить,
Maar
het
heeft
geen
zin
Но
это
бессмысленно.
En
je
doet
alles
tegen
beter
weten
in
И
ты
делаешь
всё
это
вопреки
здравому
смыслу.
Ze
zeggen
je
woorden
doen
geen
kwaad
Говорят,
твои
слова
не
причиняют
вреда,
Maar
ik
weet
dat
dit
je
raakt
Но
я
знаю,
что
это
тебя
задевает.
Tranen
laat
ik
niet
Слёз
я
проливать
не
буду,
Het
heeft
geen
zin
Это
бессмысленно.
Kan
je
wel
vergeven
Я
могу
тебя
простить,
Maar
het
heeft
geen
zin
Но
это
бессмысленно.
En
je
doet
alles
tegen
beter
weten
in
И
ты
делаешь
всё
это
вопреки
здравому
смыслу.
Ze
zeggen
je
woorden
doen
geen
kwaad
Говорят,
твои
слова
не
причиняют
вреда,
Maar
ik
weet
dat
dit
je
raakt
Но
я
знаю,
что
это
тебя
задевает.
Tranen
laat
ik
niet
Слёз
я
проливать
не
буду,
Het
heeft
geen
zin
Это
бессмысленно.
Het
heeft
geen
Это
не
имеет
Het
heeft
geen
zin
Это
не
имеет
смысла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raoul L Perry Chen, Bryan Bijlhout, Bollebof
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.