Paroles et traduction Bollywood Blast feat. Arijit Singh - Naina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
झूठा
जग
रैन
बसेरा
The
world
is
false,
its
shelter
ephemeral
सांचा
दर्द
मेरा
My
pain
is
genuine
मृग-तृष्णा
सा
मोह
पिया
My
attachments
are
like
the
thirsty
deer's
craze
for
a
mirage,
my
love
नाता
मेरा
तेरा
Our
bond
is
over
नैना,
जो
सांझ
ख्वाब
देखते
थे
My
eyes,
that
used
to
dream
of
you
in
the
evening
नैना,
बिछड़
के
आज
रो
दिए
हैं
यूँ
My
eyes,
they've
cried
today
because
we've
been
separated
नैना,
जो
मिलके
रात
जागते
थे
My
eyes,
that
used
to
stay
up
all
night
with
you
नैना,
सेहर
में
पलकें
मीचते
हैं
यूँ
My
eyes,
they
blink
in
the
morning
now
जुदा
हुए
कदम
Our
steps
have
parted
जिन्होंने
ली
थी
ये
कसम
The
ones
that
had
sworn
मिलके
चलेंगे
हर्दम
We
would
walk
together
always
अब
बांटते
हैं
ये
ग़म
Now
we
share
this
grief
भीगे
नैना,
जो
खिडकियों
से
हांकते
थे
My
tearful
eyes,
that
used
to
signal
from
the
windows
नैना,
घुटन
में
बंद
हो
गए
है
यूँ
My
eyes,
they're
now
shut
in
suffocation
सांस
हैरान
है,
मन
परेशान
है
My
breath
is
startled,
my
mind
is
troubled
हो
रही
सी
क्यूँ
रुआंसा
ये
मेरी
जान
है
Why
is
my
life,
my
love,
becoming
tearful?
क्यूँ
निराशा
से
है,
आस
हारी
हुयी
Why
has
hope
been
defeated
by
despair?
क्यूँ
सवालों
का
उठा
सा
Why
have
so
many
questions
arisen?
दिल
में
तूफ़ान
है
My
heart
is
stormy
नैना,
थे
आसमान
के
सितारे
My
eyes,
they
were
the
stars
of
the
sky
नैना,
ग्रहण
में
आज
टूटते
हैं
यूँ
My
eyes,
they're
now
broken
in
an
eclipse
नैना,
कभी
जो
धुप
सेंकते
थे
My
eyes,
that
used
to
bathe
in
the
sun
नैना,
ठहर
के
छाओं
ढूंढते
हैं
यूँ
My
eyes,
they've
stopped
and
search
for
shadows
जुदा
हुए
कदम
Our
steps
have
parted
जिन्होंने
ली
थी
ये
कसम
The
ones
that
had
sworn
मिलके
चलेंगे
हर्दम
We
would
walk
together
always
अब
बांटते
हैं
ये
ग़म
Now
we
share
this
grief
भीगे
नैना,
जो
साँझ
ख्वाब
देखते
थे
My
tearful
eyes,
that
used
to
dream
of
you
in
the
evening
नैना,
बिछड़
के
आज
रो
दिए
हैं
यूँ
My
eyes,
they've
cried
today
because
we've
been
separated
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amitabh Bhattacharya, Pritaam Chakraborty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.