Paroles et traduction bollywoodFM - Нутро
Увези
меня
туда,
где
большие
города
Take
me
away,
where
cities
sprawl
and
gleam,
Где
нет
красного
снега
из
недр
большого
дна
Where
crimson
snow
from
the
abyss
doesn't
stream.
Где
ни
рябины
у
забора,
ни
единого
врага
No
rowan
by
the
fence,
no
enemy
in
sight,
Где
сыты
задором,
а
город
- большая
мгла
Just
spirited
joy,
and
the
city's
hazy
light.
Где
козырьки
смотрят
в
небо
Where
canopies
gaze
at
the
sky
above,
Их
мирки
узкие,
как
джинсы
Their
worlds
as
narrow
as
skinny
jeans
I
love.
Принципы
не
на
нуле
лишь
Principles
aren't
zero,
only
for
a
few,
Увидишь
– ахуеешь
You'll
see
it
- it'll
blow
you
away,
it's
true.
Там
в
подъездах
рождается
с
пустяка
There,
in
the
stairwells,
from
trifles,
life
ignites,
В
глазах
залитых
пойлом
с
дешевого
пластика
In
eyes
glazed
with
cheap
plastic's
drunken
nights.
Закаты
и
рассветы
Sunsets
and
dawns,
a
kaleidoscope
so
bright,
Идейная
пустота,
искорки
Ideological
emptiness,
sparks
taking
flight.
Как
раз
из
таких
выстоять
– это
дар
To
endure
such
hardship
is
a
gift
so
rare,
Не
блуди
Don't
lose
your
way,
my
love,
with
utmost
care.
Во
тьме
легко
теряются
следы
тропы
In
darkness,
the
path's
traces
disappear,
Посмотрим
направо
– свадьба
Look
right
- a
wedding,
filled
with
joyous
cheer.
Похороны.
А
слева
– гробы
A
funeral.
And
to
the
left,
coffins
lay
bare.
Как
монолит,
это
мы
посередине
Like
a
monolith,
we
stand
in
the
middle
there,
Впереди
ли
пути
ли
Whether
ahead
or
behind,
it's
hard
to
tell,
Уже
пришли
или
вовсе
нас
нет
Have
we
arrived
or
are
we
absent?
Who
can
quell
Все
во
сне
This
dream-like
state,
where
shadows
intertwine?
Пока
мы
пишем
аутро
While
we
write
the
outro,
lines
that
softly
shine,
Кто-то
выйдет
по
УДО
Someone's
released
on
parole,
their
sentence
done,
Сразу
на
тот
свет
Straight
into
the
next
life,
their
new
race
begun.
Это
не
музыка
окраин,
это
не
физика
дна
This
isn't
the
music
of
outskirts,
you
see,
Это
не
музыка
окраин,
это
не
физика
дна
Nor
the
physics
of
the
bottom,
wild
and
free.
Это
не
музыка
окраин,
это
не
физика
дна
This
isn't
the
music
of
outskirts,
my
dear,
Это
не
музыка
окраин,
это
не
физика
дна
Nor
the
physics
of
the
bottom,
drawing
us
near.
Увези
меня
туда,
где
большие
города
Take
me
away,
where
cities
sprawl
and
gleam,
Где
нет
красного
снега
из
недр
большого
дна
Where
crimson
snow
from
the
abyss
doesn't
stream.
Где
ни
рябины
у
забора,
ни
единого
врага
No
rowan
by
the
fence,
no
enemy
in
sight,
Где
сыты
задором,
а
город
- большая
мгла
Just
spirited
joy,
and
the
city's
hazy
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.