Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drowned In Torment
In Qual ertrunken
Pray
in
your
dreams
that
tomorrow
won't
wake
you
Bete
in
deinen
Träumen,
dass
der
Morgen
dich
nicht
weckt
Plead
for
the
darkness
of
life
to
forsake
you
Flehe
um
die
Dunkelheit,
dass
das
Leben
dich
verlässt
From
death
to
new
life
the
path
that
awaits
you
Vom
Tod
zum
neuen
Leben,
der
Weg,
der
dich
erwartet
You
can't
begin
to
start
to
bear
the
taste,
the
morning
after
dark
Du
kannst
nicht
anfangen,
den
Geschmack
zu
ertragen,
den
Morgen
nach
der
Dunkelheit
Close
your
eyes
so
that
you
can't
see
Schließe
deine
Augen,
damit
du
nicht
sehen
kannst
The
reality
of
your
tormented
agony
Die
Realität
deiner
gequälten
Agonie
Drowned
in
torment
your
will
shall
break
you
In
Qual
ertrunken,
dein
Wille
wird
dich
brechen
The
scars
of
war
remains
to
haunt
you
Die
Narben
des
Krieges
bleiben,
um
dich
heimzusuchen
Feel
the
cold
hands
of
death
grasping
for
you
Fühle
die
kalten
Hände
des
Todes,
die
nach
dir
greifen
As
you
drown
in
torment...
Während
du
in
Qual
ertrinkst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Lawrence Ward, Jo Bench, Karl Willetts, Barry Thomson, Andrew Whale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.