Bolémvn - Chez moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - Chez moi




Chez moi
At My Place
Mucho
Mucho
This is a bangerz
This is a banger
Tout a commencé en bas d′chez moi
It all started down at my place
Avant la musique, j'étais dans l′stup', j'refourguais en bas d′chez moi
Before the music, I was in the streets, hustling down at my place
C′était trop sombre, la police guettait c'que j′foutais en bas d'chez moi
It was too dark, the police were watching what I was doing down at my place
J′ai vu les grands et les petits s'bagarrer en bas d′chez moi
I saw the big and the small fighting down at my place
Mais bon, bref, j'vais pas t'raconter tout c′qui s′passe en bas d'chez moi
But anyway, I'm not gonna tell you everything that happens down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Viens voir c′qui s'passe en bas d′chez moi
Come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Viens voir c'qui s′passe en bas d'chez moi
Come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Ah, viens voir c'qui s′passe en bas d′chez moi
Ah, come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Chez moi ou chez toi, c'est pareil, on vient tous d′en bas
At my place or yours, it's the same, we all come from the bottom
Pour finir, tout en haut, on a faire des choses qu'on ne voulait pas
To get to the top, we had to do things we didn't want to
La casquette est à l′envers, c'est pas pour faire les bandits, c′est juste un style
The cap is backwards, it's not to play the gangsters, it's just a style
L'habit ne fait pas le moine, j'connais des mecs en costard qui sont grave dîn
Clothes don't make the man, I know guys in suits who are real snakes
Dupé, dupé, dupé, comme à London, la gestu′ est l′attitude
Duped, duped, duped, like in London, the gesture is the attitude
Pimpé, pimpé, pimpé, je le suis sans faire exprès, c'est l′habitude
Pimped, pimped, pimped, I am without trying, it's a habit
Tu veux savoir comment on fait? C'est Dieu qui donne, dit "Mashallah"
You wanna know how we do it? It's God who gives, say "Mashallah"
Pas eu besoin de recopier sur les cains-ri, j′suis Sankhara
Didn't need to copy the rich kids, I'm Sankhara
Dans la ville, j'connais les codes des bâtiments
In the city, I know the codes of the buildings
Partout, j′suis chez moi
Everywhere, I'm at home
Arrête-moi, si je mens
Stop me, if I'm lying
Dans la ville, j'connais les codes des bâtiments
In the city, I know the codes of the buildings
Partout, j'suis chez moi
Everywhere, I'm at home
Tout a commencé en bas d′chez moi
It all started down at my place
Avant la musique, j′étais dans l'stup′, j'refourguais en bas d′chez moi
Before the music, I was in the streets, hustling down at my place
C'était trop sombre, la police guettait c′que j'foutais en bas d'chez moi
It was too dark, the police were watching what I was doing down at my place
J′ai vu les grands et les petits s′bagarrer en bas d'chez moi
I saw the big and the small fighting down at my place
Mais bon, bref, j′vais pas t'raconter tout c′qui s'passe en bas d′chez moi
But anyway, I'm not gonna tell you everything that happens down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Viens voir c'qui s'passe en bas d′chez moi
Come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Viens voir c′qui s'passe en bas d′chez moi
Come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Ah, viens voir c'qui s′passe en bas d'chez moi
Ah, come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Mais attends, stop (mais attends, stop)
But wait, stop (but wait, stop)
Tu peux raconter c′que tu veux, on sait qu'tu mens
You can say whatever you want, we know you're lying
J'suis devant l′stop (j′suis devant l'stop)
I'm in front of the stop sign (I'm in front of the stop sign)
La police sont derrières pour des selfies, pas pour amende
The police are behind for selfies, not for a fine
En c′moment, c'est grave la merde, mais j′encaisse encore des kichtas
Right now, it's really shitty, but I'm still cashing in
Bébé boude, me fait la gueule, c'qui lui manque, c′est que nous au cinéma
Baby's sulking, giving me the look, what she misses is us at the movies
J'peux lui donner, donner, j'ai assez d′oseille pour lui donner
I can give her, give her, I have enough money to give her
Mais j′peux aussi m'envoler si j′vois qu'elle aime trop goûter
But I can also fly away if I see that she likes to taste too much
J′aime ma cité plus que tout, boy, j'me sens trop bien dans ses bras
I love my city more than anything, boy, I feel too good in its arms
Elle peut niquer ma vie, je le sais, mais pour l′instant, c'est pas l'cas
It can fuck up my life, I know it, but for now, it's not the case
Dans la ville, j′connais les codes des bâtiments
In the city, I know the codes of the buildings
Partout, j′suis chez moi
Everywhere, I'm at home
Arrête-moi, si je mens
Stop me, if I'm lying
Dans la ville, j'connais les codes des bâtiments
In the city, I know the codes of the buildings
Partout, j′suis chez moi
Everywhere, I'm at home
Tout a commencé en bas d'chez moi
It all started down at my place
Avant la musique, j′étais dans l'stup′, j'refourguais en bas d'chez moi
Before the music, I was in the streets, hustling down at my place
C′était trop sombre, la police guettait c′que j'foutais en bas d′chez moi
It was too dark, the police were watching what I was doing down at my place
J'ai vu les grands et les petits s′bagarrer en bas d'chez moi
I saw the big and the small fighting down at my place
Mais bon, bref, j′vais pas t'raconter tout c'qui s′passe en bas d′chez moi
But anyway, I'm not gonna tell you everything that happens down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Viens voir c'qui s′passe en bas d'chez moi
Come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Viens voir c′qui s'passe en bas d′chez moi
Come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han
Ah, viens voir c'qui s'passe en bas d′chez moi
Ah, come see what's happening down at my place
Han, han, han, han
Han, han, han, han





Writer(s): Bryan Mounkala, Jonhatan Kimbuta Nimi, Mike Gbaguidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.