Bolémvn - Dans mon binks - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - Dans mon binks




Dans mon binks
In my binks
Un seul stylo pour plusieurs flows
One pen for multiple flows
Vu qu'j'ai différentes tains-p', il me faut sept numéros
Since I have different tain-p', I need seven numbers
Fais la queue pour n'importe quelle drogue
Stand in line for any drug
J'ai de la bonne donc on arrangera pas son taro
I have good food so we won't fix her taro
On sait faire du sale comme n'importe qui
We know how to do dirty like anyone
Ta réputation fera pas fuir mon équipe
Your reputation won't scare my team away
Si tu tires, bah, nous, on tire, y'a pas plus réel dans la street
If you shoot, well, we shoot, there's no more real in the street
Les histoires finissent pas te rattraper
The stories don't end up catching up with you
Si tu tiens pas le canon, faudra cavaler
If you don't hold the gun, you'll have to run
T'as joué la p'tite et tu veux qu'on t'aime?
You played the little one and you want us to love you?
Y'a que ton cul qui peut nous intéresser
Only your ass can interest us
Sombre est l'attitude
Dark is the attitude
Depuis que j'ai cramé qu'on vivait dans un monde ténébreux
Since I burned that we lived in a dark world
J'ai laissé les études
I left the studies
Pour monter dans des plavons qui font encaisser les eu'
To climb into seats that make the EU cash in
Riche négro dans la ville, veulent savoir qui je suis
Rich nigga in the city, want to know who I am
Je compte mon fric, sans faire exprès, j'attire les filles
I count my money, without doing it on purpose, I attract girls
Jaloux de ma vie, le voisin appelle les flics
Jealous of my life, the neighbor calls the cops
Un grand gamos en moi, je pars en chasse sans adrénaline
A big gamos in me, I'm going on a hunt without adrenaline
Wesh, boy, on sait qui sont les réels bandits
Wesh, boy, we know who the real bandits are
On sait qui flippe, on sait qui a la gâchette facile
We know who's freaking out, we know who's got the easy trigger
Et manque de bol, on a cramé qui sont les poukies
And lack of bowl, we burned who are the poukies
T'invente pas de rôle, on viendra te souffler dans ton propre domicile
Don't invent a role, we'll come blow you in your own home
Dans mon binks, girl, on parle après
In my binks, girl, we talk after
J'suis bloqué dans mon binks, girl, on parle après
I'm stuck in my binks, girl, we talk after
Dans mon binks, girl, on parle après
In my binks, girl, we talk after
J'suis bloqué dans mon binks, girl, on parle après
I'm stuck in my binks, girl, we talk after
Faire du biff, recompter ce biff
Make a biff, recount this biff
Investir dans un bail qui rapporte du biff
Investing in a lease that pays off
La jalousie dans les yeux de mes gars
Jealousy in the eyes of my guys
Mon entourage a la rage que j'fasse la diff'
My entourage is furious that I'm doing the diff'
J'laisserai jamais tomber mon binks
I'll never let my binks down
Y'a que pour lui que j'fais la guerre (bang, bang, bang, bang)
It's only for him that I'm making war (bang, bang, bang, bang)
Et aujourd'hui, j'me retrouve à faire rentrer des chèques
And today, I find myself sending in checks
J'me donne pas à fond quand j'suis en action
I don't give it my all when I'm in action
Et j'm'en fous complètement si elle m'a validé
And I don't really care if she validated me
Focus dans mon bail en mode destruction
Focus in my lease in destruction mode
J'ai rêvé que j'avais le succès d'Hallyday
I dreamed that I had the success of Hallyday
Ta part ne m'intéresse pas
I'm not interested in your part
N'essaie pas de voir la taille de la mienne
Don't try to see the size of mine
Tu veux savoir ce que j'ai dans le pompe?
Do you want to know what I have in the bag?
Je te laisse prendre le R.D.V avec ma banquière
I'll let you take the appointment with my banker
Riche négro dans la ville, veulent savoir qui je suis
Rich nigga in the city, want to know who I am
Je compte mon fric, sans faire exprès, j'attire les filles
I count my money, without doing it on purpose, I attract girls
Jaloux de ma vie, le voisin appelle les flics
Jealous of my life, the neighbor calls the cops
Un gros gamos en moi, je pars en chasse sans adrénaline
A big gamos in me, I'm going on a hunt without adrenaline
Wesh, boy, on sait qui sont les réels bandits
Wesh, boy, we know who the real bandits are
On sait qui flippe, on sait qui a la gâchette facile
We know who's freaking out, we know who's got the easy trigger
Et manque de bol, on a cramé qui sont les poukies
And lack of bowl, we burned who are the poukies
T'invente pas de rôle, on viendra te souffler dans ton propre domicile
Don't invent a role, we'll come blow you in your own home
Dans mon binks, girl, on parle après
In my binks, girl, we talk after
J'suis bloqué dans mon binks, girl, on parle après
I'm stuck in my binks, girl, we talk after
Dans mon binks, girl, on parle après
In my binks, girl, we talk after
J'suis bloqué dans mon binks, girl, on parle après
I'm stuck in my binks, girl, we talk after
(J'suis dans mon binks)
(J'suis dans mon binks)
(Dans mon binks)
(Dans mon binks)
(Girl on parle après)
(Girl on parle après)
(Bang, bang, bang, bang, bang, bang)
(Bang, bang, bang, bang, bang, bang)





Writer(s): Seysey Compositeur, Bryan Mounkala, Gilles Bidounga-kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.