Bolémvn - Dis moi tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - Dis moi tout




Dis moi tout
Tell Me Everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Votre rap est facile à faire
Your rap is easy to do
Donc faut pas dire que c′est de l'inédit
So don't say it's something new
Trop de sale, j′ai réveillé les morts
Too much dirt, I've awakened the dead
Je bois un café sans crème avec Kennedy
I drink black coffee with Kennedy
Textuellement, je me prends pas la tête
Lyrically, I don't think much
Quand je tombe sur vos sons, j'suis hors de panique
When I stumble upon your sounds, I'm out of panic
Eh, avant la bagarre, fais pas le bavard
Hey, before the fight, don't talk big
J'aime pas quand ça polémique
I don't like it when it's controversial
C′est Dieu qui donne si y′a d'la bonne, je la revends
It's God who gives, if there's good, I sell it
On les a éclaté mais ces cons désirent quand même la revanche
We crushed them but these idiots still want revenge
En haut depuis que j′suis rentré dans son triangle
High since I entered his triangle
J'suis devenu puissant
I've become powerful
20 sur 20 en gestuelle, elle veut que j′la repanche, hey, hey
20 out of 20 in gestures, she wants me to give her another round, hey, hey
Négro loksé
Dude's crazy
C'est pour ça que ma tête je la secoue (Bolé, dis-moi tout)
That's why I shake my head (Bolé, tell me everything)
Négro loksé
Dude's crazy
C′est pour ça que ma tête je la secoue (Bolé, dis-moi tout)
That's why I shake my head (Bolé, tell me everything)
Négro loksé
Dude's crazy
C'est pour ça que ma tête je la secoue (Bolé, dis-moi tout)
That's why I shake my head (Bolé, tell me everything)
Négro loksé
Dude's crazy
C'est pour ça que ma tête je la secoue
That's why I shake my head
Gang, encore une fois ça flex
Gang, flexin' once again
Gang, encore une fois ça flex
Gang, flexin' once again
Gang, encore une fois ça flex
Gang, flexin' once again
Ouh, encore une fois ça flex
Yo, flexin' once again
J′suis ce mec impoli qui t′invite chez lui
I'm that rude dude who invites you over
Mais qui t'propose seulement du sirop
But only offers you cough syrup
Ma génération veut faire des gosses tôt (oui, oui)
My generation wants to have kids early (yes, yes)
J′me suis mis à bicrave des spermatos (oh oui)
I started dealing sperm (oh yes)
Monsieur a peur que Madame le trompe
Mister is afraid that Miss is cheating on him
Donc il s'aventure à faire des cunnis (oh merde)
So he ventures into giving her oral (oh shit)
Pas besoin d′avoir des yeux bleus jolis
Don't need to have pretty blue eyes
Pour que ça chérie atterrisse dans mon lit
For that baby to land in my bed
Eh, dormir, pour les riches
Hey, sleeping is for the rich
J'ai limité les grasse mat′ (Bolé, dis-moi tout)
I've cut down on sleeping in (Bolé, tell me everything)
À force d'envoyer les huit
From sending figure eights
Elle va penser que j'suis quelqu′un (Bolé, dis-moi tout)
She's going to think I'm somebody (Bolé, tell me everything)
Sur le terrain, j′ai su calculer
On the field, I knew how to calculate
Je remercie mon prof de maths (Bolé, dis-moi tou, merci bien)
I thank my math teacher (Bolé, tell me everything, thanks a lot)
À l'école, j′étais dissipé, en récré'
In school, I was distracted, at recess
J′volais des sacs à main (Bolé, dis-moi tout)
I stole purses (Bolé, tell me everything)
J'suis plus sur terre
I'm not on Earth anymore
Depuis que j′me suis envolé dans la soucoupe (Bolé, dis-moi tout, carrément, carrément)
Since I flew away in the spaceship (Bolé, tell me everything, definitely, definitely)
J'suis plus sur terre
I'm not on Earth anymore
Depuis que j'me suis envolé dans la soucoupe (Bolé, dis-moi tout)
Since I flew away in the spaceship (Bolé, tell me everything)
J′suis plus sur terre
I'm not on Earth anymore
Depuis que j′me suis envolé dans la soucoupe (Bolé, dis-moi tout)
Since I flew away in the spaceship (Bolé, tell me everything)
J'suis plus sur terre
I'm not on Earth anymore
Depuis que j′me suis envolé dans la soucoupe (carrément, carrément, carrément)
Since I flew away in the spaceship (definitely, definitely, definitely)
Oh merde
Oh shit
Gang, encore une fois ça flex
Gang, flexin' once again
Gang, encore une fois ça flex
Gang, flexin' once again
Gang, encore une fois ça flex
Gang, flexin' once again
Ouh, encore une fois ça flex
Yo, flexin' once again
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything
Bolé, dis-moi tout
Bolé, tell me everything





Writer(s): Seysey Compositeur, Yann-emmanuel A. Ouattara, Bryan Mounkala, Guillaume Fofana, John Scorp, Leo Rodriguez-collinet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.