Paroles et traduction Bolémvn - LMEC - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LMEC - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
LMEC - Excerpt from the Carbozo Vol. 1 project
Tu
m'as
donné
ton
corps
avant
d'savoir
si
je
t'aimais
You
gave
me
your
body
before
knowing
if
I
loved
you
Tu
m'as
laissé
rentrer
en
sachant
qu'en
sortant
ça
allait
s'arrêter
You
let
me
in
knowing
it
would
end
when
I
left
D'abord
je
l'ai
fumé
dans
ma
fonce
dé
First
I
smoked
it
in
my
stash
house
J'ai
compris
qu'il
fallait
qu'j'la
revende
I
realized
I
had
to
resell
it
Aller
remonter
deux
kilos
dans
voiture
allemande
Go
pick
up
two
kilos
in
a
German
car
Nous,
on
est
pas
comme
eux
We're
not
like
them
Eux
veulent
faire
comme
nous,
pour
réussir
faut
avoir
les
cojos
They
want
to
be
like
us,
to
succeed
you
have
to
have
the
balls
Dans
le
caleçon
faut
pas
que
tu
bandes
mou
In
your
underwear,
you
can't
be
soft
Laisse
tomber
les
Mélissa
Forget
the
Melissas
C'est
quand
t'avances
qu'elles
viennent
te
coller
fort
It's
when
you
move
forward
that
they
come
and
stick
to
you
hard
Oublie
pas
qu'il
y
avait
personne
Don't
forget
there
was
no
one
C'qui
les
attire
c'est
le
Gucci
que
tu
portes
What
attracts
them
is
the
Gucci
you
wear
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
my
head,
the
mentality
is
carbo
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
If
I
show
up,
it's
for
the
euros,
boy
Minimum
7k
pour
les
showcases
Minimum
7k
for
the
showcases
J'veux
voir
beaucoup
d'zéros
boy
I
want
to
see
a
lot
of
zeros,
boy
Menottes
serrent
les
poignets
Handcuffs
tighten
wrists
Nostalgique
quand
j'suis
dans
la
loge
Nostalgic
when
I'm
in
the
dressing
room
La
mission
faire
manger
mes
proches
The
mission
is
to
feed
my
loved
ones
Allô
Président
Va
les
prév'nir
que
j'suis
prêt
Hello
President,
go
warn
them
that
I'm
ready
B
majuscule
suivi
du
7
Capital
B
followed
by
7
Appelez
moi
Monsieur
Call
me
Sir
Dans
un
Clio
3 mais
bientôt
riche
comme
Hallyday
In
a
Clio
3 but
soon
rich
like
Hallyday
Dans
la
musique
ou
dans
l'ness
bi
je
fais
les
deux
gueu
In
music
or
in
the
drug
business,
I
do
both,
man
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
funky
bass,
a
bit
of
UK
drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
I
got
flow,
dressed
like
a
Londoner
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
funky
bass,
a
bit
of
UK
drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
I
got
flow,
dressed
like
a
Londoner
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
my
head,
the
mentality
is
carbo
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
If
I
show
up,
it's
for
the
euros,
boy
(La
mentale
est
carbo,
carbo,
la
mentale
est
carbo
carbo)
(The
mentality
is
carbo,
carbo,
the
mentality
is
carbo
carbo)
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
my
head,
the
mentality
is
carbo
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
If
I
show
up,
it's
for
the
euros,
boy
(La
mentale
est
carbo,
la
mentale
est
carbo,
carbo)
(The
mentality
is
carbo,
the
mentality
is
carbo,
carbo)
Dans
ma
cabé
la
mentale
est
carbo
In
my
head,
the
mentality
is
carbo
J'suis
en
manque
de
neurones
I'm
lacking
neurons
Pour
une
liasse
de
couleurs
j'peux
commettre
des
pêchés
For
a
wad
of
bills,
I
can
commit
sins
J'attends
pas
qu'on
me
pardonne
I
don't
expect
to
be
forgiven
Le
bruit
du
moteur
nous
a
donné
le
goût
The
sound
of
the
engine
gave
us
the
taste
Maserati
c'est
c'qu'on
rêve
de
garer
Maserati
is
what
we
dream
of
parking
Vroum
Vroum,
gou
dè
lé
mwin
Vroom
Vroom,
let
go
of
the
wheel
Si
c'est
pas
nous
mêmes
dis
moi
qui
va
nous
donner
If
it's
not
ourselves,
tell
me
who
will
give
us
Pressé,
jamais,
car
je
sais
que
j'vais
finir
par
tout
avoir
boy
Never
in
a
hurry,
because
I
know
I'll
end
up
having
it
all,
boy
De
l'amour
t'en
veux,
laisse
tomber
mon
cœur
est
sombre
You
want
love,
forget
it,
my
heart
is
dark
Comme
mon
noir
girl
Like
my
black
girl
Aïe
aïe
aïe,
esprit
rempli
de
cicatrices,
j'ai
des
bobos
Ouch
ouch
ouch,
mind
full
of
scars,
I
have
wounds
Sankhara
c'est
mon
se
bla
quand
Sankhara
is
my
nickname
when
J'suis
à
l'intérieur
ne
m'appelle
pas
Bobo
I'm
inside,
don't
call
me
Bobo
Dis
moi
qui
font
les
fous
j'te
dirais
si
Tell
me
who's
acting
crazy,
I'll
tell
you
if
Dans
la
ville
ces
bâtards
sont
respectés
In
the
city
these
bastards
are
respected
Qui
fait
la
ge
vier,
en
quelques
secondes
je
peux
sortir
son
CV
Who's
acting
tough,
in
a
few
seconds
I
can
pull
out
their
CV
Fuego
fuck
c'est
mon
cri
de
guerre
Fuego
fuck
is
my
battle
cry
Et
si
tu
l'entends
c'est
qu'j'ai
réussi
And
if
you
hear
it,
it's
because
I've
succeeded
Ok
ok
faut
pas
jalouser,
cette
vie
là
je
l'ai
pas
choisie
Okay
okay,
don't
be
jealous,
I
didn't
choose
this
life
Allô
Président
Va
les
prév'nir
que
j'suis
prêt
Hello
President,
go
warn
them
that
I'm
ready
B
majuscule
suivi
du
7
Capital
B
followed
by
7
Appelez
moi
Monsieur
Call
me
Sir
Dans
un
Clio
3 mais
bientôt
riche
comme
Hallyday
In
a
Clio
3 but
soon
rich
like
Hallyday
Dans
la
musique
ou
dans
l'ness
bi
je
fais
les
deux
gueu
In
music
or
in
the
drug
business,
I
do
both,
man
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
funky
bass,
a
bit
of
UK
drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
I
got
flow,
dressed
like
a
Londoner
Brazil
basse
funky,
un
peu
de
drill
UK
Brazil
funky
bass,
a
bit
of
UK
drill
J'ai
du
flow
gow
sapé
comme
un
londonien
I
got
flow,
dressed
like
a
Londoner
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
my
head,
the
mentality
is
carbo
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
If
I
show
up,
it's
for
the
euros,
boy
(La
mentale
est
carbo,
carbo,
la
mentale
est
carbo
carbo)
(The
mentality
is
carbo,
carbo,
the
mentality
is
carbo
carbo)
Dans
ma
tête
la
mentale
est
carbo
In
my
head,
the
mentality
is
carbo
Si
j'me
pointe
c'est
pour
les
euros
boy
If
I
show
up,
it's
for
the
euros,
boy
(La
mentale
est
carbo,
la
mentale
est
carbo,
carbo
(The
mentality
is
carbo,
the
mentality
is
carbo,
carbo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bolemvn, Kevin Tessier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.