Bolémvn - LMEC - Extrait du projet Carbozo Vol. 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - LMEC - Extrait du projet Carbozo Vol. 1




LMEC - Extrait du projet Carbozo Vol. 1
LMEC - Excerpt from the Carbozo Vol. 1 project
Tu m'as donné ton corps avant d'savoir si je t'aimais
You gave me your body before knowing if I loved you
Tu m'as laissé rentrer en sachant qu'en sortant ça allait s'arrêter
You let me in knowing it would end when I left
D'abord je l'ai fumé dans ma fonce
First I smoked it in my stash house
J'ai compris qu'il fallait qu'j'la revende
I realized I had to resell it
Aller remonter deux kilos dans voiture allemande
Go pick up two kilos in a German car
Nous, on est pas comme eux
We're not like them
Eux veulent faire comme nous, pour réussir faut avoir les cojos
They want to be like us, to succeed you have to have the balls
Dans le caleçon faut pas que tu bandes mou
In your underwear, you can't be soft
Laisse tomber les Mélissa
Forget the Melissas
C'est quand t'avances qu'elles viennent te coller fort
It's when you move forward that they come and stick to you hard
Oublie pas qu'il y avait personne
Don't forget there was no one
C'qui les attire c'est le Gucci que tu portes
What attracts them is the Gucci you wear
Dans ma tête la mentale est carbo
In my head, the mentality is carbo
Si j'me pointe c'est pour les euros boy
If I show up, it's for the euros, boy
Minimum 7k pour les showcases
Minimum 7k for the showcases
J'veux voir beaucoup d'zéros boy
I want to see a lot of zeros, boy
Menottes serrent les poignets
Handcuffs tighten wrists
Nostalgique quand j'suis dans la loge
Nostalgic when I'm in the dressing room
La mission faire manger mes proches
The mission is to feed my loved ones
Allô Président Va les prév'nir que j'suis prêt
Hello President, go warn them that I'm ready
B majuscule suivi du 7
Capital B followed by 7
Appelez moi Monsieur
Call me Sir
Dans un Clio 3 mais bientôt riche comme Hallyday
In a Clio 3 but soon rich like Hallyday
Dans la musique ou dans l'ness bi je fais les deux gueu
In music or in the drug business, I do both, man
Brazil basse funky, un peu de drill UK
Brazil funky bass, a bit of UK drill
J'ai du flow gow sapé comme un londonien
I got flow, dressed like a Londoner
Brazil basse funky, un peu de drill UK
Brazil funky bass, a bit of UK drill
J'ai du flow gow sapé comme un londonien
I got flow, dressed like a Londoner
Dans ma tête la mentale est carbo
In my head, the mentality is carbo
Si j'me pointe c'est pour les euros boy
If I show up, it's for the euros, boy
(La mentale est carbo, carbo, la mentale est carbo carbo)
(The mentality is carbo, carbo, the mentality is carbo carbo)
Dans ma tête la mentale est carbo
In my head, the mentality is carbo
Si j'me pointe c'est pour les euros boy
If I show up, it's for the euros, boy
(La mentale est carbo, la mentale est carbo, carbo)
(The mentality is carbo, the mentality is carbo, carbo)
Dans ma cabé la mentale est carbo
In my head, the mentality is carbo
J'suis en manque de neurones
I'm lacking neurons
Pour une liasse de couleurs j'peux commettre des pêchés
For a wad of bills, I can commit sins
J'attends pas qu'on me pardonne
I don't expect to be forgiven
Le bruit du moteur nous a donné le goût
The sound of the engine gave us the taste
Maserati c'est c'qu'on rêve de garer
Maserati is what we dream of parking
Vroum Vroum, gou mwin
Vroom Vroom, let go of the wheel
Si c'est pas nous mêmes dis moi qui va nous donner
If it's not ourselves, tell me who will give us
Pressé, jamais, car je sais que j'vais finir par tout avoir boy
Never in a hurry, because I know I'll end up having it all, boy
De l'amour t'en veux, laisse tomber mon cœur est sombre
You want love, forget it, my heart is dark
Comme mon noir girl
Like my black girl
Aïe aïe aïe, esprit rempli de cicatrices, j'ai des bobos
Ouch ouch ouch, mind full of scars, I have wounds
Sankhara c'est mon se bla quand
Sankhara is my nickname when
J'suis à l'intérieur ne m'appelle pas Bobo
I'm inside, don't call me Bobo
Dis moi qui font les fous j'te dirais si
Tell me who's acting crazy, I'll tell you if
Dans la ville ces bâtards sont respectés
In the city these bastards are respected
Qui fait la ge vier, en quelques secondes je peux sortir son CV
Who's acting tough, in a few seconds I can pull out their CV
Fuego fuck c'est mon cri de guerre
Fuego fuck is my battle cry
Et si tu l'entends c'est qu'j'ai réussi
And if you hear it, it's because I've succeeded
Ok ok faut pas jalouser, cette vie je l'ai pas choisie
Okay okay, don't be jealous, I didn't choose this life
Allô Président Va les prév'nir que j'suis prêt
Hello President, go warn them that I'm ready
B majuscule suivi du 7
Capital B followed by 7
Appelez moi Monsieur
Call me Sir
Dans un Clio 3 mais bientôt riche comme Hallyday
In a Clio 3 but soon rich like Hallyday
Dans la musique ou dans l'ness bi je fais les deux gueu
In music or in the drug business, I do both, man
Brazil basse funky, un peu de drill UK
Brazil funky bass, a bit of UK drill
J'ai du flow gow sapé comme un londonien
I got flow, dressed like a Londoner
Brazil basse funky, un peu de drill UK
Brazil funky bass, a bit of UK drill
J'ai du flow gow sapé comme un londonien
I got flow, dressed like a Londoner
Dans ma tête la mentale est carbo
In my head, the mentality is carbo
Si j'me pointe c'est pour les euros boy
If I show up, it's for the euros, boy
(La mentale est carbo, carbo, la mentale est carbo carbo)
(The mentality is carbo, carbo, the mentality is carbo carbo)
Dans ma tête la mentale est carbo
In my head, the mentality is carbo
Si j'me pointe c'est pour les euros boy
If I show up, it's for the euros, boy
(La mentale est carbo, la mentale est carbo, carbo
(The mentality is carbo, the mentality is carbo, carbo)





Writer(s): Bolemvn, Kevin Tessier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.