Bolémvn - Super intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - Super intro




Super intro
Super intro
Maman comment ça va? Cette année, y'aura plus d'soucis
Mom, how are you? This year, there will be more worries
J'ai signé, j'ai encaissé mon premier chèque à plusieurs chiffres
I signed, I cashed my first multi-digit check
La police sur mon snap me piste pour faire tomber mon sursis
The police on my snap are tracking me to knock off my suspended sentence
J'suis dans l'bât' 7 avec tout mes gars,
I'm in the' 7 building with all my guys,
Smoke un pétard avec le maire de la ville
Smoke a firecracker with the mayor of the city
Eh fuck le monde et ses habitants
Hey fuck the world and its inhabitants
Tire un trait sur celle qui oublie d'enlever les dents
Draw a line under the one who forgets to remove the teeth
J'suis dans un jet pas très catholique
I'm on a not very Catholic jet
Depuis mon retour, pour eux, c'est inquiétant
Since my return, it has been worrying for them
Et mon avenir, il est tracé
And my future, it is mapped out
Mon passé jaloux de voir c'que je suis devenu
My past jealous to see what I have become
Claqué sans jamais regretté
Slammed without ever regretted
Le chef de la boutique est stone sur mes revenus
The head of the shop is responsible for my income
Rrain-te fermé, mon label fait aussi d'l'argent facile
Keep me closed, my label also makes easy money
Sale est la recette
Dirty is the recipe
Je fais du blanchiment même dans le textile
I do bleaching even in textiles
One-C devenu producteur
One-C became a producer
La pince prend les commande du management
The clamp takes the orders from the management
Niquer le game en famille, on fait ça bien donc no comment
Fuck the game with the family, we do it well so no comment
Salut les terriens, de retour avec de mauvaises intentions
Hello earthlings, back with bad intentions
Les médias ont prévenu que maintenant faut faire attention
The media have warned that now we must be careful
Si j'te laisse en vie,
If I leave you alive,
C'est que j'remplis mes poches avec ma passion
It's that I fill my pockets with my passion
Braquer l'industrie
Robbing the industry
Et j'repars dans mes occupations
And I'm going back to my occupations
Maman comment ça va?
Mom, how are you?
Cette année, y'aura plus d'soucis
This year, there will be more worries
Maman comment ça va?
Mom, how are you?
Cette année, y'aura plus d'soucis
This year, there will be more worries
Maman comment ça va?
Mom, how are you?
Cette année, y'aura plus d'soucis
This year, there will be more worries
Maman comment ça va?
Mom, how are you?
Cette année, y'aura plus d'soucis
This year, there will be more worries
Dis-moi qui tu cherches, j'te dirai qui sont les pétasses
Tell me who you're looking for, I'll tell you who the bitches are
La plupart d'entre elles sont passé dans le'7
Most of them passed in the'7
Ça les doguinait même sur du cassable
It even dogged them on breakable
C'est pas grâce au rap que j'bande
It's not thanks to the rap that I band
J'avais déjà la gaule avant tout ça
I already had the rod before all this
À onze ans, j'me suis dépuc'lé
At the age of eleven, I depuc'led myself
Même une cougar peut pas m'faire du le-sa
Even a cougar can't fool me
J'vais pas m'arrêter d'parler X
I'm not going to stop talking X
J'ai pour mission d'forniquer le monde
My mission is to fornicate the world
Si mes paroles sont trop vulgaires
If my words are too vulgar
Devant tes parents, faut baisser l'son
In front of your parents, you have to turn down the sound
Oui faut baisser l'son mais après remonte le car ce flow
Yes you have to turn down the sound but then turn it back up because this flow there
Tu vas pas le trouver là-bas
You're not going to find it there
En quelques sons, j'ai grimpé plusieurs étages
In a few sounds, I climbed several floors
Maintenant ça m'acclame comme Mamadou Gassama
Now it cheers me up like Mamadou Gassama
Si tu m'vois sur un VTT
If you see me on an ATV
C'est quE j'ai reçu la prime de la signature
Is that I received the signing bonus
Le calibre est gros comme anaconda
The caliber is as big as anaconda
J'te toucherais pas si t'es pas mature
I wouldn't touch you if you're not mature
J'me fais larssa par une yeux bridés
I'm being larssa by a slanted eyes
Pas de chinoiseries dans la voiture
No chinoiseries in the car
Viens pas ici négro, c'est mé-cra
Don't come here nigga, it's crazy
Sur le porche, t'as senti l'odeur de la pure
On the porch, you smelled the smell of pure
AMA
WADA





Writer(s): Chrisley Letin, Bryan Mounkala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.