Bolémvn - Tuer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - Tuer




Tuer
To Kill
Klaxton
Klaxton
S-A-N-K-H-A-R-A
S-A-N-K-H-A-R-A
Hum, hum, hum
Hum, hum, hum
S-A-N-K-H-A-R-A
S-A-N-K-H-A-R-A
Hum, hum, hum
Hum, hum, hum
Hum, hum, hum
Hum, hum, hum
Heureux si il y a les euros, on a tous commencé à zéro
Happy if there's euros, we all started from zero
Cocaïne, shit, beugueu ou héro, Président a vendu des kilos
Cocaine, shit, weed or heroin, President sold kilos
J′l'ai vu dans l′bâtiment recompter, peu d'temps après on s'est revus
I saw him counting in the building, shortly after we met again
Au parlu il m′a dit, "petit frère, c′est la vida, j'pouvais les vesqui, mais j′ai pas couru"
At the visiting room he told me, "little brother, this is life, I could've dodged them, but I didn't run"
Y avait beaucoup d'loyers impayés, si j′l'ai fait, c′est pour la mama
There were many unpaid rents, if I did it, it was for mama
Ça fait 4 ans qu'elle nous a quitté, j'espère qu′elle est fière de moi là-haut
It's been 4 years since she left us, I hope she's proud of me up there
De la mifa j′suis l'un des piliers, j′ai le seum que papa est malade
I'm one of the pillars of the family, I'm upset that dad is sick
Lеs yeux rouges, car j'fais que d′y penser, si il part j'finirais son boulot
Red eyes, because I keep thinking about it, if he leaves I'll finish his work
Fuck ton Gucci, ton Louis′, fuck ton Fendi, ton Burberry
Fuck your Gucci, your Louis, fuck your Fendi, your Burberry
C'est pas la mala qui va faire en sorte que demain j'peux acheter des tonnes de briques
It's not the swag that will make sure I can buy tons of bricks tomorrow
Fuck Zepek et Tony, j′étais ghetto youth avant d′voir les films
Fuck Zepek and Tony, I was a ghetto youth before seeing the movies
C'est du cinéma chez moi quand je sors, il y a plus de poucaves que de mecs solides
It's a movie at my place when I go out, there are more cowards than solid guys
Tu peux rien m′apprendre sur la cité (tu peux rien m'apprendre sur la cité)
You can't teach me anything about the hood (you can't teach me anything about the hood)
J′suis dehors depuis des années (depuis des années, j'suis dehors)
I've been outside for years (for years, I've been outside)
Grandi dans des zones à éviter (grandi dans des zones à éviter)
Grew up in areas to avoid (grew up in areas to avoid)
Dans tout c′qui rapporte, j'suis impliqué
In everything that brings in money, I'm involved
Les écoute pas ce n'sont pas des voyous, la plupart ont modifié leur CV
Don't listen to them, they're not thugs, most of them have modified their CV
Dans la rue on reconnaît les bandits, j′t′en cite 4, les autres, c'est des mythos
In the street we recognize the bandits, I'll name you 4, the others are myths
Sur la police on jetait des cailloux, jusqu′à lancer des pavés
We threw stones at the police, until we threw cobblestones
Trop de haine, disent qu'on est maudits, en embrouille ça part trop au culot
Too much hate, they say we're cursed, in trouble it goes too far with guts
Aujourd′hui, j'sais même pas à qui dire merci, très peu d′gens m'ont tendu la main
Today, I don't even know who to thank, very few people have reached out to me
Mais depuis que je fais des sommes, ça me colle du soir au matin
But since I've been making sums, they've been sticking to me from evening to morning
Par la mort j'suis pris pour cible, elle peut venir toquer demain
I'm targeted by death, she can come knocking tomorrow
J′aimerais atterrir au sommet, avant de quitter les miens
I'd like to land at the top, before leaving my people
J′espère pas vous dire bye-bye, bye
I hope not to say bye-bye, bye
Si je la quitte pas, la rue va me tuer
If I don't leave it, the street will kill me
J'espère pas vous dire bye-bye, bye
I hope not to say bye-bye, bye
Si je la quitte pas, la rue va me tuer
If I don't leave it, the street will kill me
J′espère pas vous dire bye-bye, bye
I hope not to say bye-bye, bye
J'espère pas vous dire bye-bye, bye
I hope not to say bye-bye, bye
J′espère pas vous dire bye-bye, bye
I hope not to say bye-bye, bye
Si je la quitte pas, la rue va me tuer
If I don't leave it, the street will kill me
J'espère pas vous dire bye-bye, bye
I hope not to say bye-bye, bye
Si je la quitte pas, la rue va me tuer
If I don't leave it, the street will kill me
Bye, bye, j′espère
Bye, bye, I hope
Bye, bye, j'espère
Bye, bye, I hope
Bye, bye
Bye, bye





Writer(s): Bolémvn, Esteonthebeats, Krislabeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.