Bolémvn - Vroom Vroom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bolémvn - Vroom Vroom




Vroom Vroom
Vroom Vroom
Oh, poto j'arrive
Oh, bro, I'm coming
Oh, poto j'arrive
Oh, bro, I'm coming
J'suis en quatre roues motrices, frein à main devant la police (vroom, vroom)
I'm in four-wheel drive, handbrake in front of the police (vroom, vroom)
Trop de chevaux sous le capot, à 340 direction Nice (vroom, vroom)
Too many horses under the hood, at 340 direction Nice (vroom, vroom)
Madame est matérialiste, elle a senti le khaliss (vroom, vroom)
Madame is materialistic, she smelled the khaliss (vroom, vroom)
Dans la boîte à gants y a le biguif, je ressens aucun souci (vroom, vroom)
In the glove box there is the thing, I feel no worries (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), on arrive à fond (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), we arrive at the bottom (vroom, vroom)
On arrive à fond (vroom, vroom), oh, poto j'arrive à fond
We arrive at the bottom (vroom, vroom), oh, bro, I arrive at the bottom
Toleka (vroom, vroom), on arrive à fond (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), we arrive at the bottom (vroom, vroom)
On arrive à fond (vroom, vroom), oh, poto j'arrive
We arrive at the bottom (vroom, vroom), oh, bro, I'm coming
En route vers le million, on n's'arrête pas sur une aire de repos
On the road to the million, we don't stop at a rest area
Ma gueule sur internet, ça commence à faire long
My face on the internet, it's starting to get long
J'veux être aussi riche que KB ou Ronaldo
I want to be as rich as KB or Ronaldo
Mon rêve, bah j'en avais pas
My dream, well I didn't have one
Aujourd'hui j'suis sur scène et j'fais danser le public
Today I'm on stage and I'm making the audience dance
On me réveille de bon matin
We wake up early in the morning
Destiné à faire de la musique, c'est magnifique
Destined to make music, it's beautiful
J'ai laissé le bédo, j'encaisse grâce à Daniel Marelli
I left the weed, I cash in thanks to Daniel Marelli
Ce soir, c'est bon y a showcase, donc les billets se multiplient
Tonight, it's good there's a showcase, so the tickets multiply
Binks Record c'est la maison
Binks Record is the house
On a mit le bureau du label près du bât' 7
We put the label office near building 7
C'est une avance
It's an advance
Mais avec le cachet d'la signature j'achète des 'quettes
But with the signature fee I buy whores
J'suis en quatre roues motrices, frein à main devant la police (vroom, vroom)
I'm in four-wheel drive, handbrake in front of the police (vroom, vroom)
Trop de chevaux sous le capot, à 340 direction Nice (vroom, vroom)
Too many horses under the hood, at 340 direction Nice (vroom, vroom)
Madame est matérialiste, elle a senti le khaliss (vroom, vroom)
Madame is materialistic, she smelled the khaliss (vroom, vroom)
Dans la boîte à gants y a le biguif, je ressens aucun soucis (vroom, vroom)
In the glove box there is the thing, I feel no worries (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), on arrive à fond (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), we arrive at the bottom (vroom, vroom)
On arrive à fond (vroom, vroom), oh, poto j'arrive à fond
We arrive at the bottom (vroom, vroom), oh, bro, I arrive at the bottom
Toleka (vroom, vroom), on arrive à fond (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), we arrive at the bottom (vroom, vroom)
On arrive à fond (vroom, vroom), oh, poto j'arrive
We arrive at the bottom (vroom, vroom), oh, bro, I'm coming
On arrive à fond sans passer les rapports, la voiture est automatique
We arrive at the bottom without shifting gears, the car is automatic
Caméra de recul, mes ennemis à l'arrière de la Maserati
Rear view camera, my enemies behind the Maserati
Complétement défoncé (vroum vroum), c'est Jack Da' qui conduit
Completely smashed (vroom vroom), it's Jack Da' who's driving
Elle m'a dit "je t'aime", malheureusement je réponds sous te-shi
She told me "I love you", unfortunately I answer under the t-shirt
Je la fuck sur le piano, c'est mon côté mélodieux
I fuck her on the piano, it's my melodious side
Je peux partir la capter en vélo
I can go pick her up by bike
Elle me trouvera toujours quand même au top
She'll still find me at the top
Garçon, ne viens pas faire ta mala
Boy, don't come and do your mala
C'que tu dépenses en boîte on l'fait depuis minot
What you spend in a club we've been doing since we were kids
Garage, mais ça crie sur tous les toits
Garage, but it screams on all the roofs
Sur Paname on sait qui est qui, qui a bongo
On Paname we know who is who, who has bongo
J'suis en quatre roues motrices, frein à main devant la police (vroom, vroom)
I'm in four-wheel drive, handbrake in front of the police (vroom, vroom)
Trop de chevaux sous le capot, à 340 direction Nice (vroom, vroom)
Too many horses under the hood, at 340 direction Nice (vroom, vroom)
Madame est matérialiste, elle a senti le khaliss (vroom, vroom)
Madame is materialistic, she smelled the khaliss (vroom, vroom)
Dans la boîte à gants y a le biguif, je ressens aucun soucis (vroom, vroom)
In the glove box there is the thing, I feel no worries (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), on arrive à fond (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), we arrive at the bottom (vroom, vroom)
On arrive à fond (vroom, vroom), oh, poto j'arrive à fond
We arrive at the bottom (vroom, vroom), oh, bro, I arrive at the bottom
Toleka (vroom, vroom), on arrive à fond (vroom, vroom)
Toleka (vroom, vroom), we arrive at the bottom (vroom, vroom)
On arrive à fond (vroom, vroom), oh, poto j'arrive
We arrive at the bottom (vroom, vroom), oh, bro, I'm coming
On arrive à fond
We arrive at the bottom
Oh, poto j'arrive
Oh, bro, I'm coming
Vroom, vroom, poto j'arrive
Vroom, vroom, bro, I'm coming
Binks, poto j'arrive
Binks, bro, I'm coming
Vroom, vroom, poto j'arrive
Vroom, vroom, bro, I'm coming





Writer(s): Alexandre Yim, Bolemvn, Loxon, Adsabeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.