Paroles et traduction Bolívar - Qué Será?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
tú
quieres
de
mi
I
know
you
want
from
me
Como
yo
quiero
de
ti
Like
I
want
from
you
Tengo
un
vicio
frenético
I
have
a
frantic
vice
Y
tú
no
vienes
And
you're
not
coming
Dime
qué
será?
Tell
me
what
will
it
be?
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Lo
que
me
tiene
loco
por
ti
What
is
it
that
has
me
crazy
about
you
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
quiero
más
de
ti
That
I
want
more
of
you
Dime
qué
será?
Tell
me
what
will
it
be?
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
ya
no
puedo
seguir
así
That
I
can't
go
on
like
this
anymore
Tú
me
vas
a
matar
You're
going
to
kill
me
Con
tu
dulce
droga
baby.
With
your
sweet
drug
baby.
Prendo
un
phillie
en
las
noches
I
light
up
a
phillie
at
night
Para
olvidarte
To
forget
you
Y
el
humo
Me
dan
más
And
the
smoke
gives
me
more
Ganas
de
besarte,
no
se
Desire
to
kiss
you,
I
don't
know
Lo
que
me
hiciste
What
you
did
to
me
O
lo
que
me
echaste
Or
what
you
put
in
me
Con
un
sabor
amargo
With
a
bitter
taste
Tú
me
dejaste.
You
left
me.
Y
se
me
para
el
tiempo
And
time
stands
still
Cuando
no
vienes
When
you
don't
come
No
sé
si
ya
hay
otro
Infeliz
que
te
entretiene
I
don't
know
if
there
is
another
poor
soul
that
entertains
you
Y
hasta
Alucinó
que
otro
te
tiene
And
even
hallucinate
that
another
has
you
Pero
luego
me
llama
But
then
she
calls
me
Y
dice
que
me
quiere.
And
says
she
loves
me.
Y
aunque
está
mal
And
although
it's
wrong
Ahora
soy
tu
juguete
beba
Now
I'm
your
plaything
baby
Tú
me
llamas
y
te
caigo
allá
You
call
me
and
I'll
be
there
Esto
no
lo
llegué
a
This
I
didn't
get
to
Imaginar
si
era
yo
el
que
solía
jugar
Imagine
if
I
was
the
one
who
used
to
play
Ahora
soy
tu
juguete
beba
Now
I'm
your
plaything
baby
Tú
me
llamas
y
te
caigo
allá
You
call
me
and
I'll
be
there
Esto
no
lo
llegué
a
imaginar
This
I
didn't
get
to
imagine
Dime
qué
será?
Tell
me
what
will
it
be?
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Lo
que
me
tiene
loco
por
ti
What
is
it
that
has
me
crazy
about
you
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
quiero
más
de
ti
That
I
want
more
of
you
Dime
qué
será?
Tell
me
what
will
it
be?
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
ya
no
puedo
seguir
así
That
I
can't
go
on
like
this
anymore
Tú
me
vas
a
matar
You're
going
to
kill
me
Con
tu
dulce
droga
baby
With
your
sweet
drug
baby
Y
después
que
te
vas
And
after
you
leave
Llega
de
nuevo
está
locura
This
madness
comes
again
Y
las
ganas
de
tu
cintura
And
the
desire
for
your
waist
Me
encanta
ver
cómo
Tú
sudas.
I
love
to
see
you
sweat.
Mi
mano
se
metió
My
hand
went
Solita
debajo
de
tu
falda
Lonely
under
your
skirt
Ya
te
tocó
el
masaje
You
already
got
the
massage
Para
aquel
dolor
de
espalda
For
that
back
pain
Que
te
aqueja
That
afflicts
you
Qué
tal
si
me
dejas
How
about
you
let
me
Y
te
hago
una
mascarilla
And
I'll
make
you
a
mask
De
esas
qué
tanto
te
encantan
Of
those
that
you
love
so
much
No
digas
que
no
Don't
say
no
No
pongas
excusas
Don't
make
excuses
Mientras
tú
lo
prendes
While
you
light
it
up
Yo
te
desgarro
la
blusa
I'll
tear
your
blouse
apart
No
tengas
temor
y
vamo
a
repetir
Don't
be
afraid
let's
do
it
again
Qué
la
realidad
What
is
reality
Es
que
tú
no
te
quieres
ir
Is
that
you
don't
want
to
leave
Y
aunque
está
mal
And
although
it's
wrong
Ahora
soy
tu
juguete
beba
Now
I'm
your
plaything
baby
Tú
me
llamas
y
te
caigo
allá
You
call
me
and
I'll
be
there
Esto
no
lo
llegué
a
Imaginar
This
I
didn't
get
to
imagine
Si
era
yo
el
que
solía
jugar
If
I
was
the
one
who
used
to
play
Ahora
soy
tu
juguete
beba
Now
I'm
your
plaything
baby
Tú
me
llamas
y
te
caigo
allá
You
call
me
and
I'll
be
there
Esto
no
lo
llegué
a
imaginar
This
I
didn't
get
to
imagine
No,
noooo...
No,
noooo...
Se
que
tú
quieres
de
mi
I
know
you
want
from
me
Como
yo
quiero
de
ti
Like
I
want
from
you
Tengo
un
vicio
frenético
I
have
a
frantic
vice
Y
tú
no
vienes
And
you're
not
coming
Dime
qué
será?
Tell
me
what
will
it
be?
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Lo
que
me
tiene
loco
por
ti
What
is
it
that
has
me
crazy
about
you
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
quiero
más
de
ti
That
I
want
more
of
you
Dime
qué
será?
Tell
me
what
will
it
be?
Qué
será,
qué
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
ya
no
puedo
seguir
así
That
I
can't
go
on
like
this
anymore
Tú
me
vas
a
matar
You're
going
to
kill
me
Con
tu
dulce
droga
baby.
With
your
sweet
drug
baby.
Yo
Soy
Bolivar
I
am
Bolivar
Urban
Music
Productio
Urban
Music
Production
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Francisco Lopez Macias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.