Paroles et traduction Bom Gosto feat. Arlindo Cruz, Jorge Aragão, Diogo Nogueira, Mumuzinho, Xande De Pilares, Zeca Pagodinho, Grupo Fundo De Quintal, Grupo Revelação, Anderson Leonardo, Leonardo Sapucahy, Dudu Nobre, Bruno Cardoso & Marquynhos Sensacao - Gesto de Amor
Gesto de Amor
Gesture of Love
Um
gesto
de
amor
pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
A
gesture
of
love
can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
É
a
força
da
fé,
um
milagre
de
Deus
It's
the
strength
of
faith,
a
miracle
of
God
É
um
gesto
de
amor
e
a
gente
renasce
It's
a
gesture
of
love
and
we
are
reborn
É
família,
os
amigos,
carreira
é
tudo
It's
family,
friends,
career
is
everything
Passando
na
mente
num
curta-metragem
Passing
through
the
mind
in
a
short
film
Não
tem
nada
no
mundo
que
pague
o
valor
de
um
ato
de
coração
There's
nothing
in
the
world
that
can
pay
for
the
value
of
an
act
of
the
heart
Ajudar,
dividir,
pode
multiplicar
quando
sim
vence
o
não
To
help,
to
share,
can
multiply
when
yes
overcomes
no
É
um
pedaço
de
alguém
devolvendo
a
vida,
é
uma
graça
celestial
It's
a
piece
of
someone
giving
back
life,
it's
a
heavenly
grace
Esse
alguém
com
certeza
é
um
ser
humano
muito
especial
That
someone
is
certainly
a
very
special
human
being
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
Can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Eu
to
aqui
pra
provar.
Quem
ainda
duvida?
I'm
here
to
prove
it.
Who
still
doubts?
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
Can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Eu
to
aqui
pra
provar.
Quem
ainda
duvida?
I'm
here
to
prove
it.
Who
still
doubts?
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
Can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Ele
tá
aqui
pra
provar.
Quem
ainda
duvida?
He's
here
to
prove
it.
Who
still
doubts?
É
a
força
da
fé,
um
milagre
de
Deus
It's
the
strength
of
faith,
a
miracle
of
God
É
um
gesto
de
amor
e
a
gente
renasce
It's
a
gesture
of
love
and
we
are
reborn
É
família,
os
amigos,
carreira
é
tudo
It's
family,
friends,
career
is
everything
Passando
na
mente
num
curta-metragem
Passing
through
the
mind
in
a
short
film
Não
tem
nada
no
mundo
que
pague
o
valor
de
um
ato
de
coração
There's
nothing
in
the
world
that
can
pay
for
the
value
of
an
act
of
the
heart
Ajudar,
dividir,
pode
multiplicar
quando
sim
vence
o
não
To
help,
to
share,
can
multiply
when
yes
overcomes
no
É
um
pedaço
de
alguém
devolvendo
a
vida,
uma
graça
celestial
It's
a
piece
of
someone
giving
back
life,
a
heavenly
grace
Esse
alguém
com
certeza
é
um
ser
humano
muito
especial
That
someone
is
certainly
a
very
special
human
being
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
Can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
O
Bersa
tá
aqui
pra
provar.
Quem
ainda
duvida?
Bersa
is
here
to
prove
it.
Who
still
doubts?
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
Can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Ele
tá
aqui
pra
provar.
Quem
ainda
duvida
He's
here
to
prove
it.
Who
still
doubts?
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Pode
ser
a
salvação
de
milhares
de
vidas
Can
be
the
salvation
of
thousands
of
lives
Um
gesto
de
amor,
de
amor,
de
amor,
de
amor
A
gesture
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
E
o
Bersa
tá
aqui
pra
provar.
Quem
ainda
duvida
And
Bersa
is
here
to
prove
it.
Who
still
doubts?
Vamo
junto!
Let's
go
together!
É
a
galera
do
samba,
juntos
nesse
gesto
de
amor
It's
the
samba
crew,
together
in
this
gesture
of
love
É
Deus
quem
aponta
a
estrela
que
tem
que
brilhar
It's
God
who
points
out
the
star
that
has
to
shine
Assim
tá
bom
demais
This
is
so
good
Viva
a
vida
Long
live
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.