Bom Gosto feat. L7NNON - Língua dos Anjos - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bom Gosto feat. L7NNON - Língua dos Anjos - Ao Vivo




Língua dos Anjos - Ao Vivo
Язык Ангелов - Вживую
Sei lá, sei
Не знаю, не знаю
Traz uma Moët Chandon pra gente estourar
Принеси Moët Chandon, чтобы мы отпраздновали
Traz um cabernet sauvignon e uma água sem gás
Принеси Cabernet Sauvignon и воды без газа
Não sei como é que faz
Даже не знаю, как это получается
Eu acho muito chique o seu jeito de falar
Мне очень нравится твоя манера говорить
Parece francesa, mas não tem frescura
Ты кажешься француженкой, но без всякого высокомерия
Parece até que a gente se conhecia
Такое чувство, будто мы уже знакомы
Mesmo não falando a língua dos anjos
Даже не говоря на языке ангелов
No olhar a gente foi se entendendo
Взглядами мы поняли друг друга
Mesmo não sabendo no que vai dar
Даже не зная, к чему это приведет
Sei
Не знаю
Entre todos os cantos que canto
Среди всех песен, что я пою
peço que Deus me proteja
Я лишь прошу Бога защитить меня
E todos os santos não quebre o quebranto
И всех святых, чтобы не разрушили чары
E não me tire o encanto
И не лишили меня очарования
Esse feitiço que tanto me alucina
Эти чары, что так сводят меня с ума
Mesmo não sabendo no que vai dar
Даже не зная, к чему это приведет
penso na gente, sei lá, no Oriente
Я думаю только о нас, не знаю, на Востоке
Num pico bem louco de qualquer lugar
В каком-нибудь безумном месте, где угодно
Pra gente se amar
Чтобы мы любили друг друга
A gente quer namorar, quer se beijar
Мы просто хотим встречаться, просто хотим целоваться
A gente quer o que é bom
Мы просто хотим того, что хорошо
Vou lançar uma nave de dois lugar
Я запущу корабль на двоих
Pra nós viajar pra qualquer lugar
Чтобы мы могли путешествовать куда угодно
Vou comprar uma casa na praia
Я куплю дом на пляже
Pra quando fizer sol nós não precisar alugar (Um cabernet sauvignon)
Чтобы, когда светит солнце, нам не приходилось арендовать (Cabernet Sauvignon)
L7 e Bom Gosto, ela sabe que nós tem bom gosto
L7 и Bom Gosto, она знает, что у нас хороший вкус
Fui me apresentar, perguntei o que ela gosta
Я представился, спросил, что ей нравится
Ela falou: "Fala, que não me encosta" (Não sei como é que faz)
Она сказала: "Говори, только не трогай меня" (Даже не знаю, как это получается)
Na verdade, linda, eu perguntei teu nome
На самом деле, красавица, я спросил твое имя
É, a cara de moleque e a postura de homem (Parece francesa)
Да, лицо мальчишки и осанка мужчины (Ты кажешься француженкой)
O problema é que quando aparece o meu problema some
Проблема в том, что когда ты появляешься, мои проблемы исчезают
Ela sabe, se a chapa esquenta o couro come
Она знает, если ситуация накаляется, то начинается жара
Mesmo não falando a língua dos anjos
Даже не говоря на языке ангелов
No olhar a gente foi se entendendo
Взглядами мы поняли друг друга
Mesmo não sabendo no que vai dar
Даже не зная, к чему это приведет
Mesmo não sabendo
Даже не зная
Sei
Не знаю
Entre todos os cantos que canto
Среди всех песен, что я пою
peço a Deus que me proteja
Я лишь прошу Бога защитить меня
E todos os santos (E que Deus me proteja, santo)
И всех святых пусть Бог защитит меня, святой)
Não quebre o quebranto
Не разрушайте чары
E não me tire o encanto
И не лишайте меня очарования
Esse feitiço que tanto me alucina
Эти чары, что так сводят меня с ума
Mesmo não sabendo no que vai dar
Даже не зная, к чему это приведет
penso na gente, sei lá, no Oriente
Я думаю только о нас, не знаю, на Востоке
Num pico bem louco de qualquer lugar
В каком-нибудь безумном месте, где угодно
A gente se amar
Чтобы мы любили друг друга
A gente quer namorar, quer se beijar
Мы просто хотим встречаться, просто хотим целоваться
A gente quer o que é bom
Мы просто хотим того, что хорошо
Mesmo não sabendo no que vai dar
Даже не зная, к чему это приведет
Entre todos os cantos que canto
Среди всех песен, что я пою
peço que Deus me proteja
Я лишь прошу Бога защитить меня
E todos os santos (E que Deus me proteja)
И всех святых пусть Бог защитит меня)
Não quebre o quebranto
Не разрушайте чары
E não me tire o encanto
И не лишайте меня очарования
Esse feitiço que tanto me alucina
Эти чары, что так сводят меня с ума
Mesmo não sabendo no que vai dar
Даже не зная, к чему это приведет
penso na gente, sei lá, no Oriente
Я думаю только о нас, не знаю, на Востоке
Num pico bem louco de qualquer lugar
В каком-нибудь безумном месте, где угодно
A gente se amar
Чтобы мы любили друг друга
A gente quer namorar, quer se beijar
Мы просто хотим встречаться, просто хотим целоваться
A gente quer o que é bom
Мы просто хотим того, что хорошо
Traz uma Moët Chandon pra gente estourar
Принеси Moët Chandon, чтобы мы отпраздновали
Ela sabe que nós tem bom gosto
Она знает, что у нас хороший вкус





Writer(s): Js O Mão De Ouro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.