Bom Gosto - Pot-Pourri: Doce Refúgio / Parabéns Pra Você / A Amizade (feat. Fundo de Quintal) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Pot-Pourri: Doce Refúgio / Parabéns Pra Você / A Amizade (feat. Fundo de Quintal) [Ao Vivo]




Pot-Pourri: Doce Refúgio / Parabéns Pra Você / A Amizade (feat. Fundo de Quintal) [Ao Vivo]
Potpourri: Sweet Refuge / Happy Birthday to You / Friendship (feat. Fundo de Quintal) [Live]
(É... mugueragão)
(Yeah... big womanizer)
Sim é o Cacique de Ramos
Yes, it's the Cacique de Ramos
Planta onde todos os ramos
A plant where all the branches
Cantam os passarinhos das manhãs
Sing the birds of the mornings
o samba é alta a bandeira (alta a bandeira)
There, samba is the high flag (the high flag)
E até as tamarineiras são da poesia guardiãs
And even the tamarind trees are guardians of poetry
o samba é alta a bandeira
There, samba is the high flag
E até as tamarineiras são da poesia guardiãs
And even the tamarind trees are guardians of poetry
(Chega cumpadi)
(Come here, buddy)
Se o tempo passou e não fui feliz
If time has passed and I haven't been happy
Sei das razões
I don't know the reasons
Foi Deus quem não quis (Nossa Senhora)
It was God who didn't want it (Our Lady)
Você me propôs e não foi capaz
You proposed to me and weren't able
Fez pouco de mim, até nunca mais
You belittled me, never again
A dor que passou deixou cicatriz
The pain that passed left a scar
Pois aquele amor tinha raiz
Because that love already had roots
Profunda no coração
Deep in the heart
Foi tão ruim amar em vão
It was so bad to love in vain
E agora me deixe ir
And now let me go
Adeus eu vou fugir da ilusão
Goodbye, I'm going to run away from the illusion
(Alô Serenão)
(Hello Serenão)
Parabéns pra você por tentar me enganar
Congratulations to you for trying to deceive me
Me ferir por prazer num capricho vulgar
Hurting me for pleasure in a vulgar whim
Me querer por querer
Wanting me for wanting
Pra depois se negar à decisão
To then deny the decision
Abusar sem pensar foi demais pro meu coração
Abusing without thinking was too much for my heart
O Azar é seu
Bad luck is yours
Se daqui pra frente esta saudade (la la laiá laiá)
If from now on this longing (la la laiá laiá)
Em sua vida for metade
Is half in your life
Por favor não vem me procurar (me procurar)
Please don't come looking for me (looking for me)
O azar é seu (o azar é seu)
Bad luck is yours (bad luck is yours)
Se daqui pra frente esta saudade (la la laiá laiá)
If from now on this longing (la la laiá laiá)
Em sua vida for metade
Is half in your life
Por favor não vem me procurar
Please don't come looking for me
(Viva, salve o maior grupo de samba do mundo)
(Long live, hail the greatest samba group in the world)
Foi bem cedo na vida que eu procurei
It was early in life that I sought
Encontrar novos rumos prum mundo melhor
To find new directions for a better world
Com vocês fiquem certos que jamais falhei
With you, be sure I never failed
E ganhei muita força tornando maior
And I gained a lot of strength, making it bigger
A amizade
Friendship
Nem mesmo a força do tempo irá destruir
Not even the force of time will destroy
Somos verdade
We are truth
Nem mesmo este samba de amor pode nos resumir
Not even this samba of love can sum us up
(Quero chorar)
(I want to cry)
Quero chorar o teu choro
I want to cry your cry
Quero sorrir teu sorriso
I want to smile your smile
Valeu por você existir amigo, meu amigo oh
Thank you for existing friend, my friend oh
Quero chorar o teu choro
I want to cry your cry
Quero sorrir teu sorriso
I want to smile your smile
Valeu por você existir amigo, meu amigo
Thank you for existing friend, my friend
Amigo, hoje a minha inspiração
Friend, today my inspiration
Se ligou em você
Connected to you
E em forma de samba mandou lhe dizer
And in the form of samba sent you to say
Com outro argumento
With another argument
Qual nesse momento me faz relembrar
Which at this moment makes me remember
Por toda nossa amizade
For all our friendship
Esclarescendo a verdade sem medo de agir
Clarifying the truth without fear of acting
Em nossa intimidade você vai me ouvir
In our intimacy you will hear me
Foi bem cedo na vida que eu procurei (procurei)
It was early in life that I sought (sought)
Encontrar novos rumos num mundo melhor
To find new directions in a better world
Com vocês fiquem certos que jamais falhei
With you, be sure I never failed
E ganhei tanta força...
And I gained so much strength...
(E a amizade)
(And friendship)
A amizade
Friendship
Nem mesmo a força do tempo irá destruir
Not even the force of time will destroy
Somos verdade
We are truth
Nem mesmo este samba de amor pode nos resumir
Not even this samba of love can sum us up
(Olha que eu quero chorar)
(Look, I want to cry)
Quero chorar o teu choro
I want to cry your cry
Quero sorrir teu sorriso
I want to smile your smile
Valeu por você existir
Thank you for existing
(Salve, salve Fundo de Quintal)
(Hail, hail Fundo de Quintal)
(O maior dos maiores do mundo)
(The greatest of the greatest in the world)





Writer(s): Bicudo, Cleber Augusto, Djalma Falcão, Luiz Carlos Da Vila, Mauro Diniz, Ratinho, Sereno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.