Bom Gosto - A Casa Caiu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - A Casa Caiu - Ao Vivo




A Casa Caiu - Ao Vivo
The House Fell Down - Live
Oba
Oh boy
É minha rapaziada
It's my guys
Dessa vez... a casa caiu
This time... the house fell down
Entrei numa furada e nessa me dei mal
I got into a mess and I screwed up
Eu tava na balada curtindo na moral
I was at the club having a good time
Ouvindo um pop rock, dançando um Jorge Bem
Listening to pop rock, dancing to Jorge Ben
Ninguém ai comigo e eu ligado em ninguém
Nobody with me and I wasn't paying attention to anyone
La foi outra tequila, e aquela agitação
There went another tequila, and that excitement
Pintou uma morena do tipo exportação
A brunette appeared, the export type
Que me roubou um beijo, e sem eu perceber
Who stole a kiss from me, and without me noticing
Sai dali com ela e fui parar no meu ap
I left there with her and ended up in my apartment
Que doideira
What craziness
Que mancada
What a blunder
Toda vizinhança com certeza ouviu
The whole neighborhood surely heard
Quando minha mina chegou de repente
When my girl suddenly arrived
Foi quebrando tudo em cima da gente
She was breaking everything on top of us
Uma cena que eu nem gosto de lembrar
A scene I don't even like to remember
No mesmo momento a ficha caiu
At the same moment it hit me
Não to conseguindo mais me perdoar
I can't forgive myself anymore
Que doideira
What craziness
Que mancada
What a blunder
Perdi a gata que eu amava
I lost the girl I loved
A mulher que eu sonhei
The woman I dreamed of
Minha mina de lei
My lawful girl
Eu detonei com tudo
I ruined everything
A casa caiu
The house fell down
Porque eu vacilei
Because I messed up
Simbora
Let's go
Perdi a gata que eu amava
I lost the girl I loved
A mulher que eu sonhei
The woman I dreamed of
Minha mina de lei
My lawful girl
Eu detonei com tudo
I ruined everything
A casa caiu
The house fell down
Porque eu vacilei
Because I messed up
Como pude errar tanto assim, dancei
How could I mess up so badly, I messed up
He, he
He, he
Simbora, simbora, simbora, simbora
Let's go, let's go, let's go, let's go
Alegria geral hein
General joy huh
Ha, ha
Ha, ha
Vou contar pra vocês
I'm going to tell you guys
Entrei numa furada e nessa me dei mal
I got into a mess and I screwed up
Eu tava na balada curtindo na moral
I was at the club having a good time
Ouvindo um pop rock, dançando um Jorge Bem
Listening to pop rock, dancing to Jorge Ben
Ninguém ai comigo e eu ligado em ninguém
Nobody with me and I wasn't paying attention to anyone
La foi outra tequila, e aquela agitação
There went another tequila, and that excitement
Pintou uma morena do tipo exportação
A brunette appeared, the export type
Que me roubou um beijo, e sem eu perceber
Who stole a kiss from me, and without me noticing
Sai dali com ela e fui parar no meu ap
I left there with her and ended up in my apartment
Que doideira
What craziness
Que mancada
What a blunder
Toda vizinhança com certeza ouviu
The whole neighborhood surely heard
Quando minha mina chegou de repente
When my girl suddenly arrived
Foi quebrando tudo em cima da gente
She was breaking everything on top of us
Uma cena que eu nem gosto de lembrar
A scene I don't even like to remember
No mesmo momento a ficha caiu
At the same moment it hit me
Não to conseguindo mais me perdoar
I can't forgive myself anymore
Que doideira
What craziness
Que mancada
What a blunder
Perdi a gata que eu amava
I lost the girl I loved
A mulher que eu sonhei
The woman I dreamed of
Minha mina de lei
My lawful girl
Eu detonei com tudo
I ruined everything
A casa caiu
The house fell down
Porque eu vacilei (Vacilei)
Because I messed up (Messed up)
Perdi a gata que eu amava
I lost the girl I loved
A mulher que eu sonhei
The woman I dreamed of
Minha mina de lei
My lawful girl
Eu detonei com tudo
I ruined everything
A casa caiu
The house fell down
Porque eu vacilei
Because I messed up
Perdi a gata que eu amava
I lost the girl I loved
A mulher que eu sonhei
The woman I dreamed of
Minha mina de lei
My lawful girl
Eu detonei com tudo
I ruined everything
A casa caiu
The house fell down
Porque eu vacilei
Because I messed up
Perdi a gata que eu amava
I lost the girl I loved
A mulher que eu sonhei
The woman I dreamed of
Minha mina de lei
My lawful girl
Eu detonei com tudo
I ruined everything
A casa caiu
The house fell down
Porque eu vacilei
Because I messed up
Como pude errar tanto assim, dancei
How could I mess up so badly, I messed up
Onde eu fui me meter dessa vez
Where did I get myself into this time
Agora a casa caiu de verdade
Now the house really fell down





Writer(s): Marcos Aurelio Goncalves Nunes, Claudemir, Diney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.