Bom Gosto - A Vida É Dela - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bom Gosto - A Vida É Dela - Ao Vivo




A Vida É Dela - Ao Vivo
Жизнь принадлежит ей - Живое выступление
Aí, Bom Gosto, ninguém vai mandar nela
Эй, Bom Gosto, никто не будет ею командовать
(A vida é dela)
(Жизнь принадлежит ей)
Ela vive de boa, é feliz e casada com a sua liberdade
Она живет припеваючи, счастлива и замужем за своей свободой
Tem um grupo de amigas
У нее есть компания подруг
Que sabe onde é a boa por toda a cidade
Которые знают все лучшие места по всему городу
Ela acorda cedinho e não perde o horário da sua batalha
Она просыпается рано утром и не опаздывает на свою работу
Admiro essa mina, pois é, ela sabe o que quer
Восхищаюсь этой девчонкой, ведь она знает, чего хочет
Se o dia lindo e o sol sorrindo, ela corre pro mar
Если день прекрасен, а солнце улыбается, она бежит к морю
Reforçar a marquinha, ficar bonitinha pra à noite zoar
Обновить загар, стать еще красивее, чтобы вечером отрываться
Ainda tem fofoqueiro que é caozeiro e quer se meter
Всегда найдутся сплетники и завистники, которые хотят вмешаться
Ela manda, vai pra pqp e não quer nem saber
Она посылает их куда подальше и не хочет ничего знать
A vida é dela, quem sabe é ela
Жизнь принадлежит ей, ей и решать
Ela trabalha, ela que paga as contas dela
Она работает, она сама оплачивает свои счета
(A vida é dela), tudo com ela
(Жизнь принадлежит ей), все сама
Ela que manda e ninguém vai mandar nela
Она главная, и никто не будет ею командовать
(A vida é dela, ô), a vida é dela, ô
(Жизнь принадлежит ей, о), жизнь принадлежит ей, о
(A vida é dela), dererê-rererê
(Жизнь принадлежит ей), дерере-ререре
A vida é dela quem sabe é ela
Жизнь принадлежит ей, ей и решать
Ela trabalha, ela que paga as contas dela
Она работает, она сама оплачивает свои счета
A vida é dela, (tudo com ela)
Жизнь принадлежит ей, (все сама)
Ela que manda e ninguém vai mandar (nela)
Она главная, и никто не будет командовать (ею)
A vida é dela, ô, a vida é dela, ô
Жизнь принадлежит ей, о, жизнь принадлежит ей, о
A vida é dela
Жизнь принадлежит ей
Não se mete com ela, cumpade'
Не лезь к ней, дружище
Ela vive de boa, é feliz e casada com a sua liberdade
Она живет припеваючи, счастлива и замужем за своей свободой
Tem um grupo de amigas
У нее есть компания подруг
Que sabe onde é a boa por toda a cidade
Которые знают все лучшие места по всему городу
Ela acorda cedinho e não perde o horário da sua batalha
Она просыпается рано утром и не опаздывает на свою работу
Admiro essa mina, pois é, ela sabe o que quer
Восхищаюсь этой девчонкой, ведь она знает, чего хочет
Se o dia lindo e o sol sorrindo ela corre pro mar
Если день прекрасен, а солнце улыбается, она бежит к морю
Reforçar a marquinha, ficar bonitinha pra à noite zoar
Обновить загар, стать еще красивее, чтобы вечером отрываться
Ainda tem fofoqueiro que é caozeiro e quer se meter
Всегда найдутся сплетники и завистники, которые хотят вмешаться
Ela manda, vai pra pqp e não quer nem saber
Она посылает их куда подальше и не хочет ничего знать
A vida é dela, quem sabe é ela
Жизнь принадлежит ей, ей и решать
Ela trabalha, ela que paga as contas dela
Она работает, она сама оплачивает свои счета
(A vida é dela), tudo com ela
(Жизнь принадлежит ей), все сама
Ela que manda e ninguém vai mandar nela
Она главная, и никто не будет ею командовать
(A vida é dela, ô), a vida é dela, ô
(Жизнь принадлежит ей, о), жизнь принадлежит ей, о
(A vida é dela), dererê-rererê
(Жизнь принадлежит ей), дерере-ререре
A vida é dela, quem sabe é ela
Жизнь принадлежит ей, ей и решать
Ela trabalha, ela que paga as contas dela
Она работает, она сама оплачивает свои счета
A vida é dela, (tudo com ela)
Жизнь принадлежит ей, (все сама)
Ela que manda e ninguém vai mandar nela
Она главная, и никто не будет ею командовать
A vida é dela, ô, a vida é dela, ô
Жизнь принадлежит ей, о, жизнь принадлежит ей, о
A vida é dela, manda pra pqp
Жизнь принадлежит ей, пошла она куда подальше
(A vida é dela, quem sabe é ela)
(Жизнь принадлежит ей, ей и решать)
(Ela trabalha, ela que paga as contas dela)
(Она работает, она сама оплачивает свои счета)
(A vida é dela, tudo com ela)
(Жизнь принадлежит ей, все сама)
(Ela que manda e ninguém vai mandar nela)
(Она главная, и никто не будет ею командовать)
(A vida é dela, ô, a vida é dela, dererê-rererê)
(Жизнь принадлежит ей, о, жизнь принадлежит ей, дерере-ререре)
(A vida é dela, quem sabe é ela)
(Жизнь принадлежит ей, ей и решать)
(Ela trabalha, ela que paga as contas dela)
(Она работает, она сама оплачивает свои счета)
(A vida é dela, tudo com ela)
(Жизнь принадлежит ей, все сама)
(Ela que manda e ninguém vai mandar nela)
(Она главная, и никто не будет ею командовать)
(A vida é dela, ô, a vida é dela, ô)
(Жизнь принадлежит ей, о, жизнь принадлежит ей, о)
(A vida é dela, dererê-rererê)
(Жизнь принадлежит ей, дерере-ререре)
(A vida é dela, quem sabe é ela)
(Жизнь принадлежит ей, ей и решать)
(Ela trabalha, ela que paga as contas dela)
(Она работает, она сама оплачивает свои счета)
(A vida é dela, alô, família)
(Жизнь принадлежит ей, привет, семья)
(A vida é dela, ô)
(Жизнь принадлежит ей, о)
(A vida é dela, dererê-rererê, vai)
(Жизнь принадлежит ей, дерере-ререре, давай)
(A vida é dela, quem sabe é ela)
(Жизнь принадлежит ей, ей и решать)
(Ela trabalha, ela que paga as contas dela)
(Она работает, она сама оплачивает свои счета)
(A vida é dela, tudo com ela)
(Жизнь принадлежит ей, все сама)
(A vida é dela, ô)
(Жизнь принадлежит ей, о)





Writer(s): Andre Renato, Rafael Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.