Paroles et traduction Bom Gosto - A Vida É Dela - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É Dela - Ao Vivo
Жизнь принадлежит ей - Живое выступление
Aí,
Bom
Gosto,
ninguém
vai
mandar
nela
Эй,
Bom
Gosto,
никто
не
будет
ею
командовать
(A
vida
é
dela)
(Жизнь
принадлежит
ей)
Ela
vive
de
boa,
é
feliz
e
casada
com
a
sua
liberdade
Она
живет
припеваючи,
счастлива
и
замужем
за
своей
свободой
Tem
um
grupo
de
amigas
У
нее
есть
компания
подруг
Que
sabe
onde
é
a
boa
por
toda
a
cidade
Которые
знают
все
лучшие
места
по
всему
городу
Ela
acorda
cedinho
e
não
perde
o
horário
da
sua
batalha
Она
просыпается
рано
утром
и
не
опаздывает
на
свою
работу
Admiro
essa
mina,
pois
é,
ela
sabe
o
que
quer
Восхищаюсь
этой
девчонкой,
ведь
она
знает,
чего
хочет
Se
o
dia
tá
lindo
e
o
sol
tá
sorrindo,
ela
corre
pro
mar
Если
день
прекрасен,
а
солнце
улыбается,
она
бежит
к
морю
Reforçar
a
marquinha,
ficar
bonitinha
pra
à
noite
zoar
Обновить
загар,
стать
еще
красивее,
чтобы
вечером
отрываться
Ainda
tem
fofoqueiro
que
é
caozeiro
e
quer
se
meter
Всегда
найдутся
сплетники
и
завистники,
которые
хотят
вмешаться
Ela
manda,
vai
pra
pqp
e
não
quer
nem
saber
Она
посылает
их
куда
подальше
и
не
хочет
ничего
знать
A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela
Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать
Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela
Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета
(A
vida
é
dela),
tudo
com
ela
(Жизнь
принадлежит
ей),
все
сама
Ela
que
manda
e
ninguém
vai
mandar
nela
Она
главная,
и
никто
не
будет
ею
командовать
(A
vida
é
dela,
ô),
a
vida
é
dela,
ô
(Жизнь
принадлежит
ей,
о),
жизнь
принадлежит
ей,
о
(A
vida
é
dela),
dererê-rererê
(Жизнь
принадлежит
ей),
дерере-ререре
A
vida
é
dela
quem
sabe
é
ela
Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать
Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela
Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета
A
vida
é
dela,
(tudo
com
ela)
Жизнь
принадлежит
ей,
(все
сама)
Ela
que
manda
e
ninguém
vai
mandar
(nela)
Она
главная,
и
никто
не
будет
командовать
(ею)
A
vida
é
dela,
ô,
a
vida
é
dela,
ô
Жизнь
принадлежит
ей,
о,
жизнь
принадлежит
ей,
о
A
vida
é
dela
Жизнь
принадлежит
ей
Não
se
mete
com
ela,
cumpade'
Не
лезь
к
ней,
дружище
Ela
vive
de
boa,
é
feliz
e
casada
com
a
sua
liberdade
Она
живет
припеваючи,
счастлива
и
замужем
за
своей
свободой
Tem
um
grupo
de
amigas
У
нее
есть
компания
подруг
Que
sabe
onde
é
a
boa
por
toda
a
cidade
Которые
знают
все
лучшие
места
по
всему
городу
Ela
acorda
cedinho
e
não
perde
o
horário
da
sua
batalha
Она
просыпается
рано
утром
и
не
опаздывает
на
свою
работу
Admiro
essa
mina,
pois
é,
ela
sabe
o
que
quer
Восхищаюсь
этой
девчонкой,
ведь
она
знает,
чего
хочет
Se
o
dia
tá
lindo
e
o
sol
tá
sorrindo
ela
corre
pro
mar
Если
день
прекрасен,
а
солнце
улыбается,
она
бежит
к
морю
Reforçar
a
marquinha,
ficar
bonitinha
pra
à
noite
zoar
Обновить
загар,
стать
еще
красивее,
чтобы
вечером
отрываться
Ainda
tem
fofoqueiro
que
é
caozeiro
e
quer
se
meter
Всегда
найдутся
сплетники
и
завистники,
которые
хотят
вмешаться
Ela
manda,
vai
pra
pqp
e
não
quer
nem
saber
Она
посылает
их
куда
подальше
и
не
хочет
ничего
знать
A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela
Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать
Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela
Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета
(A
vida
é
dela),
tudo
com
ela
(Жизнь
принадлежит
ей),
все
сама
Ela
que
manda
e
ninguém
vai
mandar
nela
Она
главная,
и
никто
не
будет
ею
командовать
(A
vida
é
dela,
ô),
a
vida
é
dela,
ô
(Жизнь
принадлежит
ей,
о),
жизнь
принадлежит
ей,
о
(A
vida
é
dela),
dererê-rererê
(Жизнь
принадлежит
ей),
дерере-ререре
A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela
Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать
Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela
Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета
A
vida
é
dela,
(tudo
com
ela)
Жизнь
принадлежит
ей,
(все
сама)
Ela
que
manda
e
ninguém
vai
mandar
nela
Она
главная,
и
никто
не
будет
ею
командовать
A
vida
é
dela,
ô,
a
vida
é
dela,
ô
Жизнь
принадлежит
ей,
о,
жизнь
принадлежит
ей,
о
A
vida
é
dela,
manda
pra
pqp
Жизнь
принадлежит
ей,
пошла
она
куда
подальше
(A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать)
(Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela)
(Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета)
(A
vida
é
dela,
tudo
com
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
все
сама)
(Ela
que
manda
e
ninguém
vai
mandar
nela)
(Она
главная,
и
никто
не
будет
ею
командовать)
(A
vida
é
dela,
ô,
a
vida
é
dela,
dererê-rererê)
(Жизнь
принадлежит
ей,
о,
жизнь
принадлежит
ей,
дерере-ререре)
(A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать)
(Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela)
(Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета)
(A
vida
é
dela,
tudo
com
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
все
сама)
(Ela
que
manda
e
ninguém
vai
mandar
nela)
(Она
главная,
и
никто
не
будет
ею
командовать)
(A
vida
é
dela,
ô,
a
vida
é
dela,
ô)
(Жизнь
принадлежит
ей,
о,
жизнь
принадлежит
ей,
о)
(A
vida
é
dela,
dererê-rererê)
(Жизнь
принадлежит
ей,
дерере-ререре)
(A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать)
(Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela)
(Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета)
(A
vida
é
dela,
alô,
família)
(Жизнь
принадлежит
ей,
привет,
семья)
(A
vida
é
dela,
ô)
(Жизнь
принадлежит
ей,
о)
(A
vida
é
dela,
dererê-rererê,
vai)
(Жизнь
принадлежит
ей,
дерере-ререре,
давай)
(A
vida
é
dela,
quem
sabe
é
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
ей
и
решать)
(Ela
trabalha,
ela
que
paga
as
contas
dela)
(Она
работает,
она
сама
оплачивает
свои
счета)
(A
vida
é
dela,
tudo
com
ela)
(Жизнь
принадлежит
ей,
все
сама)
(A
vida
é
dela,
ô)
(Жизнь
принадлежит
ей,
о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Renato, Rafael Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.