Bom Gosto - Buraco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Buraco




Buraco
Hole
Vim do buraco mais fundo que tem
I came from the deepest hole there is
Sou canastra suja que vale 100
I am a dirty canasta that is only worth 100
No meu coração espaço eu sei que
I know that there is space in my heart
És o meu tesouro vem me completar
You are my treasure, come complete me
A dupla mais perfeita vai ser você e eu
You and I will be the most perfect duo
No bar, na pracinha ou sentado ao luar
At the bar, in the park, or sitting in the moonlight
Coringas rondando, eu sem me preocupar
Jokers prowling around, I don't worry
Eu ganhei o jogo que queria ganhar
I have already won the game I wanted to win
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
Uma vida inteira pra se acostumar
A lifetime to get used to
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
Uma vida inteira pra se acostumar
A lifetime to get used to
Em 9 meses vem um rei pra completar
In 9 months a king will come to complete
No meu baralho nenhuma carta vai faltar
No card in my deck will be missing
Nosso barraco com três cartas arriadas
Our shack with three cards laid down
Nossa trinca formada sem ninguém pra perturbar
Our trio is formed with no one to disturb
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
E uma vida inteira pra se acostumar
And a lifetime to get used to
Vim do buraco mais fundo que tem
I came from the deepest hole there is
Sou canastra suja que vale 100
I am a dirty canasta that is only worth 100
No meu coração, espaço eu sei que
I know that there is space in my heart
És o meu tesouro vem me completar
You are my treasure, come complete me
A dupla mais perfeita vai ser você e eu
You and I will be the most perfect duo
No bar, na pracinha ou sentado ao luar
At the bar, in the park, or sitting in the moonlight
Coringas rondando, eu sem me preocupar
Jokers prowling around, I don't worry
Eu ganhei o jogo que queria ganhar
I have already won the game I wanted to win
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
E uma vida inteira pra se acostumar
And a lifetime to get used to
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
E uma vida inteira pra se acostumar
And a lifetime to get used to
Em 9 meses vem um rei pra completar
In 9 months a king will come to complete
No meu baralho nenhuma carta vai faltar
No card in my deck will be missing
Nosso barraco com três cartas arriadas
Our shack with three cards laid down
Nossa trinca formada sem ninguém pra perturbar
Our trio is formed with no one to disturb
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
E uma vida inteira pra se acostumar
And a lifetime to get used to
É que eu sou o seu valete de 200
Because I am your 200 valet
Você é a minha dama pra 500
You are my lady for 500
Dias juntinhos pra começar
Days together just to start
E uma vida inteira pra se acostumar
And a lifetime to get used to





Writer(s): Thiago Rodrigues Thome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.