Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contando Formiga - Ao Vivo
`: 1`
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa...
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich...
Eu
tava
descrente
separado
do
meu
bem
Ich
war
ungläubig,
getrennt
von
meiner
Liebsten
Não
tinha
fome
nem
vontade
de
ninguém
Hatte
keinen
Hunger,
keine
Lust
auf
irgendjemanden
Itinerante
tão
distante
do
amor
Umherirrend,
so
fern
von
der
Liebe
Levando
a
vida
sem
saber
onde
vai
dar
Lebte
mein
Leben,
ohne
zu
wissen,
wohin
es
führen
würde
Parei
aqui,
parei
ali,
parei
na
dor
Ich
hielt
hier
an,
ich
hielt
dort
an,
ich
hielt
im
Schmerz
an
Perdi
o
rumo
e
a
noção
do
meu
valor
Verlor
die
Richtung
und
das
Gefühl
für
meinen
Wert
Mais
o
amigo
aqui
do
lado
me
falou:
Aber
der
Freund
hier
neben
mir
sagte
mir:
Essa
onda
tem
que
parar
...
Diese
Welle
muss
aufhören
...
Eu
tava
descrente
separado
do
meu
bem
Ich
war
ungläubig,
getrennt
von
meiner
Liebsten
Não
tinha
fome
nem
vontade
de
ninguém
Hatte
keinen
Hunger,
keine
Lust
auf
irgendjemanden
Itinerante
tão
distante
do
amor
Umherirrend,
so
fern
von
der
Liebe
Levando
a
vida
sem
saber
no
que
vai
dar
Lebte
mein
Leben,
ohne
zu
wissen,
was
daraus
werden
würde
Parei
aqui,
parei
ali,
parei
na
dor
Ich
hielt
hier
an,
ich
hielt
dort
an,
ich
hielt
im
Schmerz
an
Perdi
o
rumo
e
a
noção
do
meu
valor
Verlor
die
Richtung
und
das
Gefühl
für
meinen
Wert
Mais
o
amigo
aqui
do
lado
me
falou:
Aber
der
Freund
hier
neben
mir
sagte
mir:
Essa
onda
tem
que
parar
...
Diese
Welle
muss
aufhören
...
Queira
não
queira
Wohl
oder
übel
Fiquei
de
bobeira
Ich
lungerte
herum
Comendo
poeira
Staub
fressend
Contando
formiga
Ameisen
zählend
Pro
tempo
passar
Damit
die
Zeit
vergeht
Sai
da
berlinda
Raus
aus
dem
Schlamassel
Paixão
foi
bem-vinda
Die
Leidenschaft
war
willkommen
Você
toda
linda
Du,
so
wunderschön
Pra
me
levantar
Um
mich
aufzurichten
Me
levantar
Mich
aufzurichten
Me
deixa
te
amar
...
Lass
mich
dich
lieben
...
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Eu
tava
descrente
separado
do
meu
bem
Ich
war
ungläubig,
getrennt
von
meiner
Liebsten
Não
tinha
fome
nem
vontade
de
ninguém
Hatte
keinen
Hunger,
keine
Lust
auf
irgendjemanden
Itinerante
tão
distante
do
amor
Umherirrend,
so
fern
von
der
Liebe
Levando
a
vida
sem
saber
onde
vai
dar
Lebte
mein
Leben,
ohne
zu
wissen,
wohin
es
führen
würde
Parei
aqui,
parei
ali,
parei
na
dor
Ich
hielt
hier
an,
ich
hielt
dort
an,
ich
hielt
im
Schmerz
an
Perdi
o
rumo
e
a
noção
do
meu
valor
Verlor
die
Richtung
und
das
Gefühl
für
meinen
Wert
Mais
o
amigo
aqui
do
lado
me
falou:
Aber
der
Freund
hier
neben
mir
sagte
mir:
Essa
onda
tem
que
parar
...
Diese
Welle
muss
aufhören
...
Queira
não
queira
Wohl
oder
übel
Fiquei
de
bobeira
Ich
lungerte
herum
Comendo
poeira
Staub
fressend
Contando
formiga
Ameisen
zählend
Pro
tempo
passar
Damit
die
Zeit
vergeht
Sai
da
berlinda
Raus
aus
dem
Schlamassel
Paixão
foi
bem-vinda
Die
Leidenschaft
war
willkommen
Você
toda
linda
Du,
so
wunderschön
Pra
me
levantar
Um
mich
aufzurichten
Me
levantar
Mich
aufzurichten
Me
deixa,
me
deixa
te
amar...
Lass
mich,
lass
mich
dich
lieben...
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Então
me
deixa
te
amar
Also
lass
mich
dich
lieben
Me
deixa
te
amar,
me
deixa
Lass
mich
dich
lieben,
lass
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Leandro Pereira Da Silva, Wallace Renato Porto De Freitas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.