Bom Gosto - Curtindo a Vida / Ninguém É Dono de Ninguém / Tanta Coisa pra Falar / Te Dar Amor / Brigar Não Tá Com Nada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Curtindo a Vida / Ninguém É Dono de Ninguém / Tanta Coisa pra Falar / Te Dar Amor / Brigar Não Tá Com Nada - Ao Vivo




Curtindo a Vida / Ninguém É Dono de Ninguém / Tanta Coisa pra Falar / Te Dar Amor / Brigar Não Tá Com Nada - Ao Vivo
Enjoying Life / Nobody Owns Anyone / So Much to Say / To Give You Love / Fighting Is Pointless - Live
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Quer saber tudo tem um porquê
You know, everything has a reason
legal, quero mais é viver
I'm feeling good, I just want to live
Antes só, do que ser infeliz
Better alone than unhappy
Sei que vou encontrar diretriz
I know I'll find direction
Pro meu coração
For my heart
Palma da mão
Palm of my hand
Enquanto eu não encontro eu vou curtindo a vida
Until I find it, I'll be enjoying life
Enquanto eu não encontro eu vou tirando onda
Until I find it, I'll be having fun
Enquanto eu não encontro eu vou beijando em boca
Until I find it, I'll be kissing mouths
Enquanto eu não encontro eu vou badalando
Until I find it, I'll be partying
Enquanto eu não encontro eu vou pagodeando
Until I find it, I'll be enjoying pagode
Enquanto eu não encontro eu sou da boemia
Until I find it, I belong to the bohemian life
Da lua
Of the moon
Enquanto eu não encontro eu vou curtindo a vida
Until I find it, I'll be enjoying life
Enquanto eu não encontro eu vou tirando onda
Until I find it, I'll be having fun
Enquanto eu não encontro eu vou beijando em boca
Until I find it, I'll be kissing mouths
Enquanto eu não encontro eu vou badalando
Until I find it, I'll be partying
Enquanto eu não encontro eu vou pagodeando
Until I find it, I'll be enjoying pagode
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Da lua
Of the moon
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Deixa acontecer naturalmente
Let it happen naturally
Eu não quero ver você chorar
I don't want to see you cry
Deixa que o amor encontre a gente
Let love find us
Nosso caso vai eternizar
Our story will last forever
E lê, lê, lê, lê, lê, lê,
And lê, lê, lê, lê, lê, lê,
E lê, lê, lê, lê, lê, lê,
And lê, lê, lê, lê, lê, lê,
E lê, lê, lê, lê, lê, lê,
And lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Lê, lê, lê, lê, lê, lê,
E lê, lê, lê, lê, lê, lê,
And lê, lê, lê, lê, lê, lê,
E lê, lê, lê, lê, lê, lê,
And lê, lê, lê, lê, lê, lê,
Erga essa cabeça e mete o e vai na
Lift your head up and walk away with faith
Manda essa tristeza embora
Send this sadness away
Basta acreditar que um novo dia vai raiar
Just believe that a new day will dawn
Sua hora vai chegar
Your time will come
Antes só, do que ser infeliz
Better alone than unhappy
Sei que vou encontrar diretriz
I know I'll find direction
Enquanto eu não encontro eu vou curtindo a vida
Until I find it, I'll be enjoying life
Enquanto eu não encontro eu vou tirando onda
Until I find it, I'll be having fun
Enquanto eu não encontro eu vou beijando em boca
Until I find it, I'll be kissing mouths
Enquanto eu não encontro eu vou badalando
Until I find it, I'll be partying
Enquanto eu não encontro eu vou pagodeando
Until I find it, I'll be enjoying pagode
Enquanto eu não encontro eu sou da boemia
Until I find it, I belong to the bohemian life
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Da lua
Of the moon
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Da lua
Of the moon
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê
Guerê, guerê, guerê, guerê, que saber
Guerê, guerê, guerê, guerê, you know
Ninguém é dono de ninguém
Nobody owns anyone
Mas é que o peito quando bate
But the thing is, when the heart beats
Bate, bate sem parar
It beats, beats without stopping
A gente sofre igual refém
We suffer like hostages
O prisioneiro da saudade
Prisoners of longing
Que maldade faz doer
What cruelty makes it hurt
Meu coração assim foi roubado
My heart was stolen like this
Nem reagiu entregue ao pecado
Didn't even react, surrendered to sin
Nem quis saber presente ou passado
Didn't care about present or past
Nem questionou se é certo ou errado
Didn't question whether it was right or wrong
Nem preocupado
Not even worried
Faça comigo o que quiser
Do with me what you want
Sou todo seu, sem compromisso
I'm all yours, no strings attached
Ta decidido, quero te amar
It's decided, I want to love you
Deixa rolar, pra ver
Let it roll, let's see
Faça comigo o que quiser
Do with me what you want
Sou todo seu, sem compromisso
I'm all yours, no strings attached
Ta decidido, quero te amar
It's decided, I want to love you
Deixa rolar, pra ver
Let it roll, let's see
Pra ver no que vai dar
Let's see where it goes
Tanta coisa pra falar
So much to say
E você não fala
And you don't speak
Me responda de uma vez
Answer me once and for all
Se gosta de mim
If you like me
Tem desejo em nosso olhar
There's desire in our eyes
Paz no teu sorriso
Peace in your smile
Vem ficar junto comigo
Come stay with me
Pra gente ser feliz
So we can be happy
Te amo
I love you
Como nunca amei ninguém
Like I've never loved anyone
Sou vidrado em você
I'm crazy about you
Mas olha
But look
É preciso ir mais além
We need to go further
Na troca de prazer
In the exchange of pleasure
Te quero comigo
I want you with me
Não faça esse jogo
Don't play this game
É velho esse filme
This movie is old
Me deixando louco
Driving me crazy
Preciso ouvir dizer
I need to hear you say
Não vai se arrepender
You won't regret it
Eu sei que é chato ficar na cobrança
I know it's annoying to be pressured
Mas tente entender
But try to understand
não é mais criança
You're not a child anymore
Se ama pra valer
If you really love
Por que não me dizer
Why not tell me
Tanta coisa pra falar
So much to say
E você não fala
And you don't speak
Me responda de uma vez
Answer me once and for all
Se gosta de mim
If you like me
Tem desejo em nosso olhar
There's desire in our eyes
Paz no teu sorriso
Peace in your smile
Vem ficar junto comigo
Come stay with me
Tanta coisa pra falar
So much to say
E você não fala
And you don't speak
Me responda de uma vez
Answer me once and for all
Se gosta de mim
If you like me
Tem desejo em nosso olhar
There's desire in our eyes
Paz no teu sorriso
Peace in your smile
Vem ficar junto comigo
Come stay with me
Pra gente ser feliz
So we can be happy
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor
I'll give you love
Se ele não fizer direito
If he doesn't do it right
Tem nada não
No worries
Eu vou te pegar de jeito
I'll take you properly
E vou roubar teu coração
And steal your heart
Se ele não te der carinho
If he doesn't give you affection
Vai te perder
He'll lose you
Eu um tempão na fila
I've been in line for a long time
Esperando por você
Waiting for you
Não te leva pro cinema
He doesn't take you to the movies
Mas fica fazendo cena
But he makes a scene
Quando eu passo perto de você
When I pass by you
Não te leva pro pagode
He doesn't take you to pagode
Ai meu Deus, como é que pode
Oh my God, how can it be
É difícil de entender
It's hard to understand
Diz qual homem não queria
Tell me what man wouldn't want
Acertar na loteria
To hit the lottery
E ganhar uma mulher assim
And win a woman like you
Mas esse seu namorido
But this boyfriend of yours
Vai dar conta do perigo
He'll deal with the danger
Quando eu te roubar pra mim
When I steal you away for myself
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor, eu vou te dar
I'll give you love, I'll give you
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor ôô, ôô
I'll give you love oh, oh
Eu vou te dar amor
I'll give you love
Brigar não com nada
Fighting is pointless
Ô lelê, lelê ô, lelê
Oh lelê, lelê oh, lelê
Lele ô, lelê, le ô, lelê
Lele oh, lelê, le oh, lelê
Lelê ô, lelê, lelê ô, lelê
Lelê oh, lelê, lelê oh, lelê
Lelê ô, lelê, lelê ô, lelê
Lelê oh, lelê, lelê oh, lelê
Brigar não com nada
Fighting is pointless
Quando a gente se aproxima
When we get close
Sempre pinta um clima de paixão
There's always a feeling of passion
Não é em qualquer esquina
It's not on any street corner
Que eu dou meu coração
That I give my heart
Mexe com a adrenalina
It messes with my adrenaline
Não consigo disfarçar
I can't hide it
Nesse amor você ensina
In this love you teach
Com seu jeito de amar
With your way of loving
Você não assume
You don't admit it
Mas traz o ciúme estampado no olhar
But you bring jealousy stamped in your eyes
é de custume
It's already a habit
Faço vista grossa pra gente ficar
I turn a blind eye so we can stay together
Brigar não com nada (brigar não com nada)
Fighting is pointless (fighting is pointless)
Te quero minha amada (te quero minha amada)
I want you my beloved (I want you my beloved)
E vamos nessa estrada (e vamos nessa estrada)
And let's go on this road (and let's go on this road)
Jogo do prazer, deixa eu te ganhar
Game of pleasure, let me win you over
Pode se perder, que eu vou te encontrar
You can get lost, I'll find you
Eu vou me render, quero confessar
I'll surrender, I want to confess
Colado em você, não quero desgrudar
Glued to you, I don't want to let go
Pode anoitecer, pode clarear
It can get dark, it can get light
Fico com você, custe o que custar
I'll stay with you, no matter what it takes
Jogo do prazer, deixa eu te ganhar
Game of pleasure, let me win you over
Pode se perder, que eu vou te encontrar
You can get lost, I'll find you
Eu vou me render, quero confessar
I'll surrender, I want to confess
Colado em você, não quero desgrudar
Glued to you, I don't want to let go
Pode anoitecer, pode clarear
It can get dark, it can get light
Ô lelê, lelê ô, lelê
Oh lelê, lelê oh, lelê
Lele ô, lelê, le ô, lelê
Lele oh, lelê, le oh, lelê
Lelê ô, lelê, lelê ô, lelê
Lelê oh, lelê, lelê oh, lelê
Brigar não com nada
Fighting is pointless
Ô lelê, lelê ô, lelê
Oh lelê, lelê oh, lelê
Lele ô, lelê, le ô, lelê
Lele oh, lelê, le oh, lelê
Lelê ô, lelê, lelê ô, lelê
Lelê oh, lelê, lelê oh, lelê
Brigar não com nada
Fighting is pointless





Writer(s): Adriano Ribeiro, Andre Renato, Bruno Cardoso, Carlos Caetano, Diogenes Tiee, Felipe Silva, Gilson Bernini, Leandro Fab, Lele, Rodrigo Princípe, Sergio Jr., Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.