Bom Gosto - Deixa eu cantar meu Samba - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Deixa eu cantar meu Samba - Ao Vivo




Deixa eu cantar meu Samba - Ao Vivo
Let Me Sing My Samba - Live
Se é pra parar de fumar, contigo
If it's about quitting smoking, I'm with you
Se é pra parar de beber, vou tentando
If it's about quitting drinking, I'll try
não consigo viver sem meu samba
I just can't live without my samba
Que é minha sina, é meu vício, é calanto
Which is my destiny, my addiction, my solace
A minha energia é meu samba
My energy is my samba
E o samba é o meu mensageiro
And samba is my messenger
Nele expresso o amor por você
In it, I express my love for you
E me entrego de corpo inteiro
And I surrender myself body and soul
Falar de samba é bom
Talking about samba is good
Cantar com você é melhor
Singing with you is better
É prazer ritmado e apaixonado
It's a pleasure that is rhythmic and passionate
Me inspira em desejo, pra sempre te amar
It inspires me with desire, to love you forever
Você é o enredo, é a luz
You are the story, the light
Que ilumina o meu caminhar
That illuminates my path
Deixa eu cantar meu samba, deixa
Let me sing my samba, let me
Deixa eu mostrar pro povo que sou, feliz
Let me show the people that I am happy
Eu preciso te amar, pra você me entregar
I need to love you, for you to give yourself to me
Eu preciso de amor, pra cantar e compor
I need love, to sing and compose
Eu preciso expressar na cadência do samba
I need to express in the cadence of samba
O que sinto e o que sou
What I feel and who I am
Deixa eu cantar meu samba, deixa
Let me sing my samba, let me
Deixa eu mostrar pro povo que sou, feliz
Let me show the people that I am happy
Eu preciso te amar, pra você me entregar
I need to love you, for you to give yourself to me
Eu preciso de amor, pra cantar e compor
I need love, to sing and compose
Eu preciso expressar na cadência do samba
I need to express in the cadence of samba
O que sinto e o que sou
What I feel and who I am
Se é pra parar de fumar, contigo
If it's about quitting smoking, I'm with you
Se é pra parar de beber, vou tentando
If it's about quitting drinking, I'll try
não consigo viver sem meu samba
I just can't live without my samba
Que é minha sina, é meu vício, é calanto
Which is my destiny, my addiction, my solace
A minha energia é meu samba
My energy is my samba
E o samba é o meu mensageiro
And samba is my messenger
Nele expresso o amor por você
In it, I express my love for you
E me entrego de corpo inteiro
And I surrender myself body and soul
Falar de samba é bom
Talking about samba is good
Falar de você é melhor
Talking about you is better
É prazer ritmado e apaixonado
It's a pleasure that is rhythmic and passionate
Me inspira em desejo, pra sempre te amar
It inspires me with desire, to love you forever
Você é o enredo, é a luz
You are the story, the light
Que ilumina o meu caminhar
That illuminates my path
Deixa eu cantar meu samba, deixa
Let me sing my samba, let me
Deixa eu mostrar pro povo que sou, feliz
Let me show the people that I am happy
Eu preciso te amar, pra você me entregar
I need to love you, for you to give yourself to me
Eu preciso de amor, pra cantar e compor
I need love, to sing and compose
Eu preciso expressar na cadência do samba
I need to express in the cadence of samba
O que sinto e o que sou
What I feel and who I am
Deixa eu cantar meu samba, deixa
Let me sing my samba, let me
Deixa eu mostrar pro povo que sou, feliz
Let me show the people that I am happy
Eu preciso te amar, pra você me entregar
I need to love you, for you to give yourself to me
Eu preciso de amor, pra cantar e compor
I need love, to sing and compose
Eu preciso expressar na cadência do samba
I need to express in the cadence of samba
O que sinto e o que sou
What I feel and who I am
Deixa eu cantar meu samba
Let me sing my samba





Writer(s): Flávio Régis, Marcos&alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.