Paroles et traduction Bom Gosto - Parakundê (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parakundê (Ao Vivo)
Parakundê (Live)
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
pararakunderaiá
Just
to
do
the
pararakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
Just
to
do
it
Me
diz,
quem
não
gosta
de
uma
sacanagenzinha
Tell
me,
who
doesn't
like
a
little
mischief?
De
uma
ousadia,
uma
brincadeirinha
A
little
boldness,
a
little
playfulness
De
uma
apimentada,
uma
renovação
A
bit
of
spice,
a
renewal
Fogo
na
relação
Fire
in
the
relationship
Me
diz,
quem
já
tá
de
saco
cheio
de
conversa
Tell
me,
who's
tired
of
talking
De
tanta
balela,
de
tanta
promessa
Of
so
much
nonsense,
so
many
promises
Caretice
sempre
ser
papai
mamãe
Always
being
boring
like
mommy
and
daddy
Quem
não
gosta
de
uma
massagem
Who
doesn't
like
a
massage
De
ficar
a
dois
no
chuveiro
Being
together
in
the
shower
De
cara
na
cara,
de
mão
no
cabelo
Face
to
face,
hand
in
hair
De
pele
na
pele
sentindo
prazer
Skin
on
skin
feeling
pleasure
Quem
não
gosta
de
uma
mensagem
Who
doesn't
like
a
message
Fazendo
um
convite
Making
an
invitation
Que
tal
essa
noite
nós
dois
na
suíte
How
about
tonight,
just
the
two
of
us
in
the
suite
Eu
acho
difícil
você
não
querer
I
think
it's
hard
for
you
to
say
no
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
pararakunderaiá
Just
to
do
the
pararakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
Just
to
do
it
Vê
se
aguenta
a
pegada
See
if
you
can
handle
the
grip
Se
concentra
que
é
hoje
não
inventa
Concentrate,
it's
today,
don't
invent
excuses
Se
é
pra
vir
tem
que
vir
preparada
If
you're
coming,
you
have
to
come
prepared
Reclamava
me
dizia
You
used
to
complain,
tell
me
Que
ninguém
satisfazia
That
nobody
satisfied
you
E
eu
aqui
bem
do
jeito
que
você
queria
And
here
I
am,
just
the
way
you
wanted
me
Pra
fazer
parakunderaiá
To
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
pararakunderaiá
Just
to
do
the
pararakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
Just
to
do
it
Me
diz,
quem
não
gosta
de
uma
sacanagenzinha
Tell
me,
who
doesn't
like
a
little
mischief?
De
uma
ousadia,
uma
brincadeirinha
A
little
boldness,
a
little
playfulness
De
uma
apimentada,
uma
renovação
A
bit
of
spice,
a
renewal
Fogo
na
relação
Fire
in
the
relationship
Me
diz,
quem
já
tá
de
saco
cheio
de
conversa
Tell
me,
who's
tired
of
talking
De
tanta
balela,
de
tanta
promessa
Of
so
much
nonsense,
so
many
promises
Caretice
sempre
ser
papai
mamãe
Always
being
boring
like
mommy
and
daddy
Quem
não
gosta
de
uma
massagem
Who
doesn't
like
a
massage
De
ficar
a
dois
no
chuveiro
Being
together
in
the
shower
De
tapa
na
cara,
puchando
o
cabelo
A
slap
on
the
face,
pulling
your
hair
De
pele
na
pele
sentindo
prazer
Skin
on
skin
feeling
pleasure
Quem
não
gosta
de
uma
mensagem
Who
doesn't
like
a
message
Fazendo
um
convite
Making
an
invitation
Que
tal
essa
noite
nós
dois
na
suíte
How
about
tonight,
just
the
two
of
us
in
the
suite
Eu
acho
difícil
você
não
querer
I
think
it's
hard
for
you
to
say
no
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
pararakunderaiá
Just
to
do
the
pararakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
Just
to
do
it
Vê
se
aguenta
a
pegada
See
if
you
can
handle
the
grip
Se
concentra
que
é
hoje
não
inventa
Concentrate,
it's
today,
don't
invent
excuses
Se
é
pra
vir
tem
que
vir
preparada
If
you're
coming,
you
have
to
come
prepared
Reclamava
me
dizia
You
used
to
complain,
tell
me
Que
ninguém
satisfazia
That
nobody
satisfied
you
E
eu
aqui
bem
do
jeito
que
você
queria
And
here
I
am,
just
the
way
you
wanted
me
Pra
fazer
parakunderaiá
To
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
pararakunderaiá
Just
to
do
the
pararakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
parakunderaiá
Just
to
do
the
parakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
parakunderaiá
Just
to
do
the
parakunderaiá
Que
é
pra
fazer
parakunderaiá
It's
time
to
do
the
parakunderaiá
Só
pra
fazer
parakunderaiá
Just
to
do
the
parakunderaiá
Parakunderaiá
Parakunderaiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): (thiago Soares, Mug, Flávio Régis)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.