Bom Gosto - Patricinha de Olho Azul - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Patricinha de Olho Azul - Ao Vivo




Patricinha de Olho Azul - Ao Vivo
Blue-Eyed Rich Girl - Live
É neguinho... (Diga Mugui)
Yo man... (Tell him, Mugui)
quero ver qual vai ser
I just wanna see what's gonna happen
Conta a verdade meu comprade
Tell me the truth, my friend
Vou dizer, vou dizer
I'm gonna tell you, I'm gonna tell you
De black ou nagô, relógio paraguaio
With my black clothes and fake watch
Eu quase atrasado pra sair com ela
I'm already almost late to go out with her
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sneakers from the street market, a cheap cologne
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Without money in my wallet to go out with her
Eu preciso de um favor
I need a favor
Mas tem que ser no amor
But it has to be with love
Não tenho um real pra sair da favela
I don't have a single real to leave the favela
Dia 5 não chegou, o patrão não me pagou
The 5th hasn't arrived, the boss hasn't paid me
Meu cartão estorou e meu rolê era
My card is already maxed out and my plans are ruined
Ela me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
She already asked me, where I live, where I'm from
Se é de carro ou apé que eu vou sair com ela
If it's by car or on foot that I'll go out with her
Eu não sei se alguém falou, que sou pobre, sofredor
I don't know if someone told her, that I'm poor, a sufferer
Que tenho um barraco dentro da favela
That I only have a shack inside the favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Her father is a doctor, he knows I'm a singer
E a mãe me deu o papo pra cuidar bem dela
And her mother already told me to take good care of her
Olha eu sou trabalhador, me coloco ao seu dispor
Look, I'm a hard worker, I'm at your service
Sou honesto e meu amor hoje é pra ela
I'm honest and my love today is only for her
Eu sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
I know I'm poor, but my heart is noble
E o que é meu é dela
And what's mine is hers
Hoje eu quero ver se ela me ama
Today I want to see if she loves me
Eu vou contar que moro na favela
I'm gonna tell her I live in the favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
But if she acts like a snob, like a snob, I'll break up with her
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
But if she swears her love, her love, I'll marry her
Eu moro no morro e ela na zona sul
I live on the hill and she lives in the south zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm a black guy and the rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob, recalcado que sou pobre
The playboys are jealous, upset that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood, it's the biggest buzz
Eu moro no morro e ela na zona sul
I live on the hill and she lives in the south zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm a black guy and the rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the rich neighborhood to marry a poor guy
Ela tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me, a black man, and wants to make another one
Então que é assim, quer ficar perto de mim
So, since it's like that, you want to be close to me
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
You can bring your bags and your cookware
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
You'll pass by the salon right next to the ditch
Duas ruas mais cima é minha viela
Two streets up is my alley
Ela vem da zona sul, isso aqui não é comum
She comes from the south zone, this is not common here
As nega do ziriguidum quer implicar com ela
The girls from the hood already want to mess with her
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Everyone gossiping, at the bar one by one
fazendo fila pra fazer fofoca dela
They're lining up to gossip about her
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
She said she loves me, yes, that I may not have money
E quer fazer um neguim e morar na favela
And she wants to make a little black boy and live in the favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
What did she see in me, with my nappy hair
Terminou com o playboy que é do bairro dela
She broke up with the playboy from her neighborhood
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
I'll check with my neighbor, for a really cheap rent
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
So that my stuff and her things can fit
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
To live peacefully, to date slowly
E acordar com beijinho e ainda cantar pra ela
And wake up only with kisses and still sing to her
Eu moro no morro e ela na zona sul
I live on the hill and she lives in the south zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm a black guy and the rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob, recalcado que sou pobre
The playboys are jealous, upset that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood, it's the biggest buzz
Eu moro no morro e ela na zona sul
I live on the hill and she lives in the south zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm a black guy and the rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the rich neighborhood to marry a poor guy
Ela tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me, a black man, and wants to make another one
Eu moro no morro e ela na zona sul
I live on the hill and she lives in the south zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm a black guy and the rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob, recalcado que sou pobre
The playboys are jealous, upset that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood, it's the biggest buzz
Eu moro no morro e ela na zona sul
I live on the hill and she lives in the south zone
Sou negão e a patricinha é loira de olho azul
I'm a black guy and the rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the rich neighborhood to marry a poor guy
Ela tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me, a black man, and wants to make another one





Writer(s): Bisso Mendes Junior Evandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.