Bom Gosto - Pega Senha / Amor Bipolar / Agora Perdeu / E a Vida Mudou - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Pega Senha / Amor Bipolar / Agora Perdeu / E a Vida Mudou - Ao Vivo




Pega Senha / Amor Bipolar / Agora Perdeu / E a Vida Mudou - Ao Vivo
Get in Line / Bipolar Love / Now You Lost / And Life Changed - Live
Vai e pega a senha pra me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha pra me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha pra me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Teu olhar me desprezou
Your gaze disregarded me
Outro olhar me envolveu
Another gaze captivated me
O que você maltratou
The one you mistreated
Alguém veio e protegeu
Someone came and protected
E se você não me amou
And if you didn't love me
Teve quem compareceu
There was someone who showed up
Você me abandonou
You abandoned me
Novo amor me acolheu
New love embraced me
Eu te avisei que isso
I warned you that this
Um dia ia acontecer
Would happen one day
Você não deu moral
You didn't give me respect
Teu argumento é fraco
Your argument is weak
E nunca vai me convencer
And will never convince me
Esse é o seu mal
That's your flaw
Mas perdoei, legal
But I've forgiven, I'm okay
Você deixou nosso amor voar no vento
You let our love fly away in the wind
E agora eu lamento se você chorar
And now I only feel sorry if you cry
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha para me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Você deixou nosso amor voar no vento
You let our love fly away in the wind
E agora eu lamento se você chorar
And now I only feel sorry if you cry
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha para me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Eu te avisei que isso
I warned you that this
Um dia ia acontecer
Would happen one day
Você não deu moral
You didn't give me respect
Teu argumento é fraco
Your argument is weak
E nunca vai me convencer
And will never convince me
Esse é o seu mal
That's your flaw
Mas perdoei, legal
But I've forgiven, I'm okay
Você deixou nosso amor voar no vento
You let our love fly away in the wind
E agora eu lamento se você chorar
And now I only feel sorry if you cry
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha para me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Você deixou nosso amor voar no vento
You let our love fly away in the wind
E agora eu lamento se você chorar
And now I only feel sorry if you cry
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha para me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha pra me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
Laía, laiá, ô ô, laía, laiá, ô ô
A fila andou e pra você não tenho tempo
The line has moved, and I don't have time for you
Vai e pega a senha pra me esperar
Go ahead and get in line to wait for me
E vontade que
The urge I get
E você de caô
And you messing around
Fica nesse vai e vem
Staying in this back and forth
Bem melhor ficar de bem
Much better to be okay
Você dorme de mal e acorda de bem
You sleep angry and wake up fine
Manda eu te ligar mas não quer me atender
Tell me to call but don't want to answer
Ah parei de tentar te entender
Ah, I stopped trying to understand you
Você sente saudade se eu não te procuro
You miss me if I don't look for you
Você pede e eu juro pra te agradar
You ask and I swear just to please you
Nada a ver o teu jeito de amar
Your way of loving is absurd
Se de bem, a gente faz amor
If you're okay, we make love
Se de mal, eu fico sem calor
If you're upset, I feel cold
E eu sei aonde isso vai dar
And I already know where this will lead
Eu aqui sem dormir e você a chorar
Me here without sleep and you crying
Logo depois vem procurar
Soon after you come looking
Se arrependeu e diz que vai mudar
You regret it and say you'll change
E vou eu de novo me entregar
And there I go again giving myself in
Pra esse amor bipolar
To this bipolar love
Ê vontade que
Oh, the urge I get
E você de caô
And you messing around
Fica nesse vai e vem
Staying in this back and forth
Bem melhor ficar de bem
Much better to be okay
Ê vontade que
Oh, the urge I get
E você de caô
And you messing around
Fica nesse vai e vem
Staying in this back and forth
Bem melhor ficar de bem
Much better to be okay
Ê vontade que
Oh, the urge I get
E você de caô
And you messing around
Fica nesse vai e vem
Staying in this back and forth
Bem melhor ficar de bem
Much better to be okay
Ê vontade que
Oh, the urge I get
E você de caô
And you messing around
Fica nesse vai e vem
Staying in this back and forth
Bem melhor ficar de bem
Much better to be okay
Ei vendo
Hey, see there
chorando porque quer
You're crying because you want to
Não deu valor a sua mulher
Didn't value your woman
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Maria era quem fazia tudo
Maria was the one who did everything
Dava até volta no mundo
Even went around the world
Pra poder te agradar
To please you
Maria de segunda a sexta feira
Maria from Monday to Friday
Que passava sua roupa
Who ironed your clothes
Pra você ir trabalhar
So you could go to work
Maria que não ligava pra fofoca
Maria who didn't care about gossip
Esperava a sua volta
Waited for your return
Sempre pronta pra te amar
Always ready to love you
Maria sentimento verdadeiro
Maria, true feeling
Nunca quis o seu dinheiro
Never wanted your money
Sempre foi de trabalhar
Always worked hard
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
tem outro balançando a sua nega
There's already someone else rocking your girl
tem outro vendo filme no sofá
There's already someone else watching movies on your couch
tem outro abrindo sua geladeira
There's already someone else opening your fridge
tem outro ocupando seu lugar
There's already someone else taking your place
quis dar a dor
Just wanted to cause pain
quis dar a dor
Just wanted to cause pain
quis dar a dor
Just wanted to cause pain
Maria delicada feito rosa
Maria, delicate as a rose
queria amor
Just wanted love
Agora perdeu
Now you lost
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Agora perdeu, agora perdeu, agora perdeu
Now you lost, now you lost, now you lost
Ei, vendo aí, chorando porque quer
Hey, see there, you're crying because you want to
Perdeu
Lost
Quando você quiser, fidelidade eu dou
Whenever you want, I give you fidelity
Não quero ter amor de outra mulher
I don't want to have the love of another woman
Fingindo solidão, comprava o meu prazer
Faking loneliness, I bought my pleasure
Foi te conhecer
It was just meeting you
Minha vida mudou
My life changed
Minha vida mudou
My life changed
Parei com a bebida, com a noitada
I stopped drinking, stopped going out at night
Me afastei da batucada
I distanced myself from the drumming
Minha vida mudou
My life changed
sei que te quero, do meu lado
I just know that I want you, by my side
Pra amar e ser amado
To love and be loved
Minha vida mudou, gaças a Deus
My life changed, thank God
Minha vida mudou
My life changed
Me achei tão perdido, sofri um bocado
I felt so lost, I suffered a lot
Mas não faz sentido, lembrar do passado
But it makes no sense to remember the past
Cantei um bom samba, matei a saudade
I sang a good samba, I killed the longing
Falando de encantos e felicidade
Talking about charms and happiness
Revi teu sorriso, e vi que você aceitou
I saw your smile again, and saw that you accepted
Minha vida mudou
My life changed
Minha vida mudou
My life changed
Minha vida mudou
My life changed
Quando você quiser
Whenever you want





Writer(s): Adriano Ribeiro, Fabio Bêça, Flávio Régis, Jhama, Jorge Aragao, Leandro Fregonesi, Mauro Jr., Ronaldinho Gaucho, Thiago Soares, Xande De Pilares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.