Bom Gosto - Um só sentimento - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bom Gosto - Um só sentimento - Ao Vivo




Um só sentimento - Ao Vivo
Just One Feeling - Live
Mãozinha pra cima aí, bora
Put your hands up there, let's go
liberado pra soltar a voz
Anything goes so you can belt it out
E se existisse outro alguém
What if there was another woman
Bem mais bonita que você
Way prettier than you
Eu juro, não te trocaria
I swear, I wouldn't trade you for her
No peito não tem mais lugar
There's no more room in my heart
Meus olhos não conseguem ver
My eyes can't see
Um outro amor pra minha vida
Any other love for my life
E por onde quer que eu
And wherever I go
Meu coração com você
My heart is with you
Eu lutando pra provar
I'm fighting to prove
Que nada pode nos vencer
That nothing can break us
E deixa quem quiser falar
And let whoever wants to talk
Que o nosso amor não vai morrer
Our love won't die
E por nada nesse mundo
And for nothing in this world
Arriscava nossa história
Would I risk our story
Toda vez que eu vou embora
Every time I leave
Conto as horas pra te ver
I count the hours until I can see you again
Somos um sentimento
We are just one feeling
Que vai transcender o tempo
That will transcend time
E na paz desse momento
And in the peace of this moment
Vou dizer amo você
I will tell you I love you
Nem se existisse outro alguém
What if there was another woman
Bem mais bonita que você
Way prettier than you
Eu juro, não te trocaria
I swear, I wouldn't trade you for her
No peito não tem mais lugar
There's no more room in my heart
Meus olhos não conseguem ver
My eyes can't see
Um outro amor pra minha vida
Any other love for my life
E por onde quer que eu
And wherever I go
Meu coração com você
My heart is with you
Eu lutando pra provar
I'm fighting to prove
Que nada pode nos vencer
That nothing can break us
E deixa quem quiser falar
And let whoever wants to talk
Que o nosso amor não vai morrer
Our love won't die
E por nada nesse mundo
And for nothing in this world
Arriscava nossa história
Would I risk our story
Toda vez que eu vou embora
Every time I leave
Conto as horas pra te ver
I count the hours until I can see you again
Somos um sentimento
We are just one feeling
Que vai transcender o tempo
That will transcend time
E na paz desse momento
And in the peace of this moment
Vou dizer amo você
I will tell you I love you
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
Toda vez que eu vou embora
Every time I leave
Eu conto as horas pra te ver
I count the hours until I can see you again
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
La-la-ia-la-ia-la-ia-la
E na paz desse momento
And in the peace of this moment
Vou dizer amo você
I will tell you I love you
E se existisse outro alguém
What if there was another woman
Eu juro, não te trocaria
I swear, I wouldn't trade you for her





Writer(s): Flavio Regis, Adriano Ribeiro, Thiago Soares Do Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.