Bomba Estéreo - Lo Que Tengo Que Decir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bomba Estéreo - Lo Que Tengo Que Decir




Lo Que Tengo Que Decir
What I Have to Say
Latido del corazón, los bajos de esta canción
Heartbeat, the bass of this song,
En este momento no me hace falta inspiración.
Right now, I don't need inspiration.
Viernes otra vez si,
Friday again, yes,
Caí en cuenta caerse con dolor y levantarse cuesta
I realized falling hurts and getting up is hard
Tiren sus apuestas que yo le voy a esta
Place your bets, I'm going for this one
Andaba por ahí con mis sueños en la cuesta.
I was out there with my dreams on the uphill climb.
Al fin sabes lo que quieres y es muy sencillo
Finally, you know what you want and it's very simple
Caminando tranquilo sin nada en los bolsillos
Walking calmly with nothing in your pockets
Muchas veces nos caemos contra el piso
Many times we fall against the floor
Y nadie me aviso yo hice caso omiso,
And nobody warned me, I ignored it,
Te chocas contra el mundo si, un par de veces te rompes tu por dentro y luego creces,
You crash against the world, yes, a couple of times you break inside and then you grow,
Crece y no se desaparece y no por que es necesario sino por que lo mereces.
You grow and don't disappear, not because it's necessary but because you deserve it.
Si, estoy diciendo lo que tengo que decir,
Yes, I'm saying what I have to say,
Así, es el camino y lo tengo que seguir.
This is the way, and I have to follow it.
Que bonito es el camino que ahora andamos caminado
How beautiful is the path we're walking now
Como si fuera el destino tu vas comunicando
As if it were destiny, you're communicating
De ves en cuando, se te van las ganas
From time to time, the desire fades away
Pero ahí es cuando mas hay que pelear por la mañana,, mañana cuando te levantas en tu cama
But that's when you have to fight the most for tomorrow, tomorrow when you wake up in your bed
La vida te devuelve aquello que no esperabas
Life gives back what you didn't expect
Y buscabas por andar desesperada, un dia te despiertas en tu propio cuento de adas
And you were searching for being desperate, one day you wake up in your own fairy tale
Y no es difícil curar las cicatrices de momentos malos y de otros mas felices
And it's not difficult to heal the scars of bad times and happier ones
Miles de pensamientos se me viene con sertesa yo también salí corriendo y me di duro en la cabeza.
Thousands of thoughts come to me with certainty, I also ran away and hit my head hard.
Solo me queda pensar en lo que he vivido los momentos disfrutados y el tiempo compartido,
I can only think about what I've lived, the moments enjoyed and the time shared,
Ya todos esos miedos, han desaparecido
All those fears have disappeared
Que valió la pena todo lo que hemos recorrido.
Everything we've gone through was worth it.
Si, estoy diciendo lo que tengo que decir,
Yes, I'm saying what I have to say,
Así, es el camino y lo tengo que seguir,
This is the way, and I have to follow it,
Aquí, estoy diciendo lo que tengo que decir
Here, I'm saying what I have to say
Así, es el camino y lo tengo que seguir.
This is the way, and I have to follow it.
Vamos otra vez si.
Let's go again, yes.
Estoy buscando una razón para gritarte
I'm looking for a reason to scream at you
Hacerte caer en cuenta y luego levantarme
To make you realize and then get up
Nada complicado, solo encontrarnos,
Nothing complicated, just finding each other,
A veces con mirar yo puedo tocarte
Sometimes just by looking I can touch you
Late mi corazón los bajos de esta canción
My heart beats, the bass of this song
En este momento no me hace falta inspiración
Right now, I don't need inspiration
A veces me quejo,
Sometimes I complain,
A veces me dejo,
Sometimes I let myself go,
A veces por la noche yo me miro en el espejo
Sometimes at night I look at myself in the mirror
Y me quedo ahí, sin nada para decir
And I stay there, with nothing to say
Pero satisfecha por que soy feliz,
But satisfied because I am happy,
Hice lo que quise por que lo quise así, dije lo que dije y lo que tenia que decir,
I did what I wanted because I wanted it that way, I said what I said and what I had to say,
Miles de momentos y kilómetros de historia
Thousands of moments and kilometers of history
Muchos pensamientos guardados en la memoria
Many thoughts stored in memory
Gente que te hiere, gente que te apoya
People who hurt you, people who support you
Mucha información y es que no basta esta canción y este momento
A lot of information, and this song and this moment are not enough
Aquí hay sentimiento, ahí dedicación
Here there is feeling, there is dedication
Somos mas que muchos, mas que uno, mas que dos.
We are more than many, more than one, more than two.
Estoy diciendo lo que tengo que decir, si.
I'm saying what I have to say, yes.





Writer(s): Federico Simon Mejia Ochoa, Liliana Margarita Saumet Avila, Julian Salazar Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.