Bombai - El Sol (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bombai - El Sol (Acústico)




El Sol (Acústico)
Солнце (Акустика)
Todo lo que ayer no salió bien
Всё, что вчера не получилось,
Fue perfecto para caminar
Стало идеальным поводом пройтись,
Mientras tanto me recompondré
Пока я возьму себя в руки,
Y partiré hacia un nuevo lugar
И отправлюсь в новое место.
Sólo quiero una oportunidad
Я хочу лишь одного шанса,
Dame más, solo un día más
Дай мне больше, всего один день,
Entregarme al mundo y comprender
Чтобы отдаться миру и понять,
Que no lo hice tan mal
Что я справился не так уж плохо.
No quiero escapar
Я не хочу сбежать
De esta rutina que ahora me lleva a improvisar
От этой рутины, что толкает меня на импровизацию,
Ser parte del mar
Стать частью моря,
Dejar los miedos atrás y algo más
Оставить страхи позади и ещё кое-что.
No hay nada como ser del color
Нет ничего лучше, чем быть цветом,
Que cada día te regala el sol
Который тебе каждый день дарит солнце,
Saber que vales más que un millón
Знать, что ты стоишь больше миллиона,
Voy construyendo mi vida mejor
Я строю свою жизнь лучше.
Llegando al paraíso sabrás
Добравшись до рая, ты узнаешь,
Que ahora todo, nada me da igual
Что теперь я знаю всё, мне всё равно,
Sentado en esta orilla al final
Сидя на этом берегу, в конце концов,
¿Para qué quiero más?
Зачем мне больше?
Como el aire que me trae su voz
Словно воздух, что доносит твой голос,
Fui perdiéndome entre el mar y el sol
Я терялся между морем и солнцем,
Fue difícil desintoxicar
Было трудно очиститься,
Fui perdiéndome para encontrar
Я терялся, чтобы найти.
Una vida nueva en el lugar
Новую жизнь в этом месте,
Consiguiendo un cielo de cristal
Обретая хрустальное небо,
Miro y pienso en como regresar
Я смотрю и думаю, как вернуться,
Y no hay forma de volver atrás
Но нет пути назад.
No quiero escapar
Я не хочу сбежать
De esta rutina que ahora me lleva a improvisar
От этой рутины, что толкает меня на импровизацию,
Ser parte del mar
Стать частью моря,
Dejar los miedos atrás y algo más
Оставить страхи позади и ещё кое-что.
No hay nada como ser del color
Нет ничего лучше, чем быть цветом,
Que cada día te regala el sol
Который тебе каждый день дарит солнце,
Saber que vales más que un millón
Знать, что ты стоишь больше миллиона,
Voy construyendo mi vida mejor
Я строю свою жизнь лучше.
Llegando al paraíso sabrás
Добравшись до рая, ты узнаешь,
Que ahora todo, nada me da igual
Что теперь я знаю всё, мне всё равно,
Sentado en esta orilla al final
Сидя на этом берегу, в конце концов,
¿Para qué quiero más?
Зачем мне больше?
No hay nada como ser del color
Нет ничего лучше, чем быть цветом,
Que cada día te regala el sol
Который тебе каждый день дарит солнце,
Saber que vales más que un millón
Знать, что ты стоишь больше миллиона,
Voy construyendo mi vida mejor
Я строю свою жизнь лучше.
Llegando al paraíso sabrás
Добравшись до рая, ты узнаешь,
Que ahora todo, nada me da igual
Что теперь я знаю всё, мне всё равно,
Sentado en esta orilla al final
Сидя на этом берегу, в конце концов,
¿Para qué quiero más?
Зачем мне больше?
¿Para qué quiero más?
Зачем мне больше?





Writer(s): Miguel Angel Obrero Santos, Jose Javier Fernandez Castillo, Ramon Salvador Garcia Gabarda, Vicente Cervera Tamarit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.