Bombai - Luz en la Oscuridad (En Acústico) (feat. Kinky Bwoy) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bombai - Luz en la Oscuridad (En Acústico) (feat. Kinky Bwoy)




Luz en la Oscuridad (En Acústico) (feat. Kinky Bwoy)
Свет во тьме (Акустический) (при участии Kinky Bwoy)
Hay bella combinación
Какая прекрасная комбинация,
Bombai, Kinky Bwoy, hermano
Bombai, Kinky Bwoy, брат мой,
Olé, y olé, y olé, y olé
Оле, оле, оле, оле.
Nunca quise ser aquel que fui
Я никогда не хотел быть тем, кем был,
El destino me hizo ser así
Судьба заставила меня быть таким,
No escuches cuando digan
Не слушай, когда они говорят,
No escuches cuando digan qué hacer con tu vida
Не слушай, когда они говорят, что делать с твоей жизнью.
Loco mundo este en el que vivo
Сумасшедший мир, в котором я живу,
Lo pienso y no lo he comprendido
Думаю о нем и не понимаю,
Se fue la gente buena
Ушли хорошие люди,
De pronto quedaron solo los problemas
Внезапно остались только проблемы,
Y ves, no hay más secreto que dejar que pase el tiempo
И знаешь, нет никакого секрета, кроме как позволить времени идти.
Juntos hacia un lugar
Вместе к одному месту,
Vimos todo cambiar
Мы увидели, как все меняется,
No me asustan los fantasmas del pasado
Меня не пугают призраки прошлого,
Hace tiempo que los vi merodeando por ahí
Я уже давно видел, как они бродят там.
Decidimos buscar
Мы решили искать,
Luz en la oscuridad
Свет во тьме,
Poco a poco fuimos haciendo el camino
Мало-помалу мы создавали свой путь,
Paso a paso, recorriendo, hasta encontrar nuestro destino
Шаг за шагом, пересекая, пока не найдем свою судьбу.
Luz en la oscuridad, luz en la oscuridad
Свет во тьме, свет во тьме.
Cuando crees que todo está perdido
Когда ты думаешь, что все потеряно,
Buenos tiempos, nuevos desafíos
Ожидай хороших времен, новых испытаний,
Escucha a tu corazón
Слушай свое сердце
Y mira en tu interior (uh-yeh-eh)
И загляни в себя (ух-йе-йе).
Y ves, no hay más secreto que dejar que pase el tiempo, eh-eh
И знаешь, нет никакого секрета, кроме как позволить времени идти, э-эх.
Juntos hacia un lugar
Вместе к одному месту,
Vimos todo cambiar
Мы увидели, как все меняется,
No me asustan los fantasmas del pasado
Меня не пугают призраки прошлого,
Hace tiempo que los vi merodeando por ahí
Я уже давно видел, как они бродят там.
Decidimos buscar
Мы решили искать,
Luz en la oscuridad
Свет во тьме,
Y poco a poco fuimos haciendo el camino
И мало-помалу мы создавали свой путь,
Paso a paso, recorriendo, hasta encontrar nuestro destino
Шаг за шагом, пересекая, пока не найдем свою судьбу.
(¡Uh-yeh!) y ahora que ya viene lo bueno
(Ух-йе!) А теперь я знаю, что все идет к лучшему,
Yo voy a ser quien de verdad prefiero
Я буду тем, кем я действительно хочу быть.
Aprendí las cosas de la vida
Я усвоил уроки жизни,
Y ya se fueron todas las mentiras
И все лжи ушли.
Eres la luz que ilumina mi sendero
Ты свет, который освещает мой путь,
Eres mi papel, mi vela, y mi lapicero
Ты моя бумага, моя свеча и мой карандаш,
Eres mi inspiración, pura meditación
Ты мое вдохновение, чистая медитация,
La que ilumina los rincones de mi corazón
Та, что освещает уголки моего сердца.
Yo estoy aquí para darte
Я здесь, чтобы отдать тебе,
Todo mi amor, mi pureza y mi libertad
Всю свою любовь, чистоту и свободу,
Vinimos pa' iluminarte
Мы пришли, чтобы осветить тебя,
Pa' que ya no sientas nunca la oscuridad
Чтобы ты больше никогда не чувствовала тьмы.
Juntos hacia un lugar
Вместе к одному месту,
Vimos todo cambiar
Мы увидели, как все меняется,
No me asustan los fantasmas del pasado
Меня не пугают призраки прошлого,
Hace tiempo que los vi merodeando por ahí
Я уже давно видел, как они бродят там.
Decidimos buscar
Мы решили искать,
Luz en la oscuridad
Свет во тьме,
Poco a poco fuimos haciendo el camino
И мало-помалу мы создавали свой путь,
Paso a paso, recorriendo, hasta encontrar nuestro destino
Шаг за шагом, пересекая, пока не найдем свою судьбу.
(Uh-yeh-eh-eh-yeh) nuestro destino, yeh-eh
(Ух-йе-йе-йе-йе) Наша судьба, йе-йе,
(Bombai, Kinky Bwoy, hermano)
(Bombai, Kinky Bwoy, брат мой).
No está' solo
Ты не одна,
Ilumina en la oscuridad
Освещай тьму.
(Uh-yeh, uh-yeh, uh-yeh-eh-eh-yeh-yeh)
(Ух-йе, ух-йе, ух-йе-йе-йе-йе-йе).
Hasta encontrar nuestro destino (uh-yeh-eh-eh-yeh)
Пока не найдем нашу судьбу (ух-йе-йе-йе-йе).
Ilumina en la oscuridad
Освещай тьму.
Nuestro destino
Нашу судьбу.
Ya está oscuro
Уже темно.
Ilumina en la oscuridad
Освещай тьму.
Luz en la oscuridad
Свет во тьме.





Writer(s): Fernando Boix Agut, Jose Javier Fernandez Castillo, Ramon Salvador Garcia Gabarda, Vicente Cervera Tamarit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.