Bombai - No Puedo Estar Sin Ti (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bombai - No Puedo Estar Sin Ti (Acústico)




No Puedo Estar Sin Ti (Acústico)
Не могу без тебя (Акустика)
No entendí
Я не понял,
Que estuvieras tan lejos de
Что ты была так далеко от меня.
Se hizo tarde y ahora ya
Стало поздно, и теперь уже
Sólo queda respirar
Остаётся лишь дышать.
Dime si es verdad
Скажи мне, если это правда.
Comprendí
Я понял,
Que era todo tan perfecto así
Что всё было так идеально.
Voy directo a descubrir
Я иду прямо к открытию,
Hoy caminaré hasta el fin
Сегодня я буду идти до конца.
Y no puedo estar sin
И я не могу без тебя.
No imaginé
Я не представлял,
Una vida hecha en mil pedazos
Жизнь, разбитую на тысячу осколков.
No puedo estar sin
Не могу без тебя.
Camino hasta morir
Пойду до самой смерти.
El saber que no te tengo
Знание того, что у меня тебя нет,
Como antes ya esté cuento no termine así
Как прежде, пусть эта история не закончится так.
Desperté
Я проснулся,
Fui corriendo a desnudar mi piel
Побежал обнажать свою душу.
Me enseñaste a no perder
Ты научила меня не теряться,
Con el tiempo encontraré
Со временем я найду
Este nuevo amanecer
Этот новый рассвет.
No imaginé
Я не представлял,
Una vida hecha en mil pedazos
Жизнь, разбитую на тысячу осколков.
No puedo estar sin ti
Не могу без тебя.
Camino hasta morir
Пойду до самой смерти.
El saber que no te tengo
Знание того, что у меня тебя нет,
Como antes ya esté cuento no termine así
Как прежде, пусть эта история не закончится так.
Mi vida sin tu voz
Моя жизнь без твоего голоса
No tiene explicación
Не имеет объяснения.
Dime que esto es pasajero
Скажи, что это временно,
Ven y sacame del sueño
Приди и вытащи меня из этого сна.
Vuelve por favor
Вернись, прошу.
Vuelve a estar en mis brazos
Вернись в мои объятия.
Y a los días sin ti
И дни без тебя
Descubrieron momentos que contigo aprendí
Открыли моменты, которым ты меня научила.
Dame sólo un segundo, quiero verte venir
Дай мне всего секунду, я хочу видеть, как ты идёшь.
Convencerte y decirte que regreses a
Убедить тебя и сказать, чтобы ты вернулась ко мне.
Oh oh oh ohhh
О-о-о-о-о
Oh oh oh ohhh
О-о-о-о-о
Oh oh oh ohhh
О-о-о-о-о
Oh oh oh ohhh
О-о-о-о-о
No puedo estar sin ti
Не могу без тебя.
Camino hasta morir
Пойду до самой смерти.
El saber que no te tengo
Знание того, что у меня тебя нет,
Como antes ya esté cuento no termine así
Как прежде, пусть эта история не закончится так.
Mi vida sin tu voz
Моя жизнь без твоего голоса
No tiene explicación
Не имеет объяснения.
Dime que esto es pasajero
Скажи, что это временно,
Ven y sacame del sueño
Приди и вытащи меня из этого сна.
Vuelve por favor
Вернись, прошу.





Writer(s): Ramon Salvador Garcia Gabarda, Jose Javier Fernandez Castillo, Vicente Cervera Tamarit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.