Paroles et traduction Bombai - No Puedo Estar Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Puedo Estar Sin Ti
I Can't Be Without You
No
entendí
I
didn't
understand
Que
estuvieras
tan
lejos
de
mí
That
you
were
so
far
away
from
me
Se
hizo
tarde
y
ahora
ya
It's
getting
late
and
now
all
that's
left
Sólo
queda
respirar
Is
just
to
breathe
Dime
si
es
verdad
Tell
me
if
it's
true
Comprendí,
que
era
todo
tan
perfecto
así
I
understood,
that
it
was
all
so
perfect
like
this
Voy
directo
a
descubrir
I'm
going
straight
to
find
out
Hoy
caminaré
hasta
el
fin
Today
I
will
walk
to
the
end
Y
no
puedo
estar
sin
ti
And
I
can't
be
without
you
No
imaginé
una
vida
hecha
en
mil
pedazos
I
didn't
imagine
a
life
in
a
thousand
pieces
No
puedo
estar
sin
tí
I
can't
be
without
you
Camino
hasta
morir
I
walk
until
I
die
El
saber
que
no
te
tengo
como
antes,
y
este
cuento
no
termine
así
Knowing
that
I
don't
have
you
like
before,
and
this
story
doesn't
end
like
this
Mi
vida
sin
tu
voz
My
life
without
your
voice
No
tiene
explicación
Makes
no
sense
Dime
qué
esto
es
pasajero
Tell
me
that
this
is
temporary
Ven
y
sáquame
del
sueño
Come
and
wake
me
up
from
the
dream
Vuelve
por
favor
Come
back
please
Desperté,
fui
corriendo
a
desnudar
mi
piel
I
woke
up,
I
ran
to
bare
my
skin
Me
enseñaste
a
no
perder
You
taught
me
not
to
lose
Con
el
tiempo
encontraré
este
nuevo
amanecer
In
time
I
will
find
this
new
dawn
No
imaginé
una
vida
hecha
en
mil
pedazos
I
didn't
imagine
a
life
in
a
thousand
pieces
No
puedo
estar
sin
tí
I
can't
be
without
you
Camino
hasta
morir
I
walk
until
I
die
Es
saber
que
no
te
tengo
como
antes
y
esté
cuento
no
termine
así
It's
knowing
that
I
don't
have
you
like
before
and
this
story
doesn't
end
like
this
Mi
vida
sin
tu
voz
My
life
without
your
voice
No
tiene
explicación
Makes
no
sense
Dime
qué
esto
es
pasajero
Tell
me
that
this
is
temporary
Ven
y
sacame
del
sueño
Come
and
wake
me
up
from
the
dream
Vuelve
por
favor
Come
back
please
Vuelve
a
estar
en
mis
brazos
Be
in
my
arms
again
Y
a
los
días
sin
tí
And
to
the
days
without
you
Descubrieron
momentos
que
contigo
aprendí
They
discovered
moments
that
I
learned
with
you
Dame
sólo
un
segundo,
quiero
verte
venir
Give
me
just
a
second,
I
want
to
see
you
come
Convencerte
y
decirte
que
regreses
a
mí
Convince
you
and
tell
you
to
come
back
to
me
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
Oh
oh
oh
ohhh
No
puedo
estar
sin
tí
I
can't
be
without
you
Camino
hasta
morir
I
walk
until
I
die
Es
saber
que
no
te
tengo
como
antes
ya
esté
cuente
no
termine
así
It's
knowing
that
I
don't
have
you
like
before
and
that
this
story
doesn't
end
like
this
Mi
vida
sin
tu
voz
My
life
without
your
voice
No
tiene
explicación
Makes
no
sense
Dime
qué
es
esto
es
pasajero
Tell
me
that
this
is
temporary
Ven
y
sacame
del
sueño
Come
and
wake
me
up
from
the
dream
Vuelve
por
favor
Come
back
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Salvador Garcia Gabarda, Jose Javier Fernandez Castillo, Vicente Cervera Tamarit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.