Paroles et traduction Bombai - No Puedo Estar Sin Ti
No Puedo Estar Sin Ti
Я Не Могу Быть Без Тебя
Que
estuvieras
tan
lejos
de
mí
Что
ты
так
далеко
от
меня
Se
hizo
tarde
y
ahora
ya
Стало
поздно,
и
теперь
уже
Sólo
queda
respirar
Остается
только
дышать
Dime
si
es
verdad
Скажи
мне,
это
правда
Comprendí,
que
era
todo
tan
perfecto
así
Я
понял,
что
все
было
так
прекрасно
Voy
directo
a
descubrir
Я
иду
прямо,
чтобы
узнать
Hoy
caminaré
hasta
el
fin
Сегодня
я
дойду
до
конца
Y
no
puedo
estar
sin
ti
И
я
не
могу
быть
без
тебя
No
imaginé
una
vida
hecha
en
mil
pedazos
Я
не
представлял
жизнь,
разбитую
на
тысячу
частей
No
puedo
estar
sin
tí
Я
не
могу
быть
без
тебя
Camino
hasta
morir
Я
иду
до
самой
смерти
El
saber
que
no
te
tengo
como
antes,
y
este
cuento
no
termine
así
Знать,
что
тебя
нет
со
мной,
как
раньше,
и
эта
история
не
закончится
так
Mi
vida
sin
tu
voz
Моя
жизнь
без
твоего
голоса
No
tiene
explicación
Не
имеет
никакого
объяснения
Dime
qué
esto
es
pasajero
Скажи
мне,
что
это
временно
Ven
y
sáquame
del
sueño
Приди
и
разбуди
меня
Vuelve
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Desperté,
fui
corriendo
a
desnudar
mi
piel
Я
проснулся,
побежал
раздевать
мою
кожу
Me
enseñaste
a
no
perder
Ты
научила
меня
не
сдаваться
Con
el
tiempo
encontraré
este
nuevo
amanecer
Со
временем
я
найду
этот
новый
рассвет
No
imaginé
una
vida
hecha
en
mil
pedazos
Я
не
представлял
жизнь,
разбитую
на
тысячу
частей
No
puedo
estar
sin
tí
Я
не
могу
быть
без
тебя
Camino
hasta
morir
Я
иду
до
самой
смерти
Es
saber
que
no
te
tengo
como
antes
y
esté
cuento
no
termine
así
Знать,
что
тебя
нет
со
мной,
как
раньше,
и
эта
история
не
закончится
так
Mi
vida
sin
tu
voz
Моя
жизнь
без
твоего
голоса
No
tiene
explicación
Не
имеет
никакого
объяснения
Dime
qué
esto
es
pasajero
Скажи
мне,
что
это
временно
Ven
y
sacame
del
sueño
Приди
и
разбуди
меня
Vuelve
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Vuelve
a
estar
en
mis
brazos
Вернись
ко
мне
в
объятия
Y
a
los
días
sin
tí
И
к
дням
без
тебя
Descubrieron
momentos
que
contigo
aprendí
Откройте
моменты,
которые
я
с
тобой
узнал
Dame
sólo
un
segundo,
quiero
verte
venir
Дай
мне
только
секунду,
я
хочу
увидеть,
как
ты
придешь
Convencerte
y
decirte
que
regreses
a
mí
Убедить
тебя
и
сказать,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Oh
oh
oh
ohhh
Ох,
ох,
ох,
ооо
Oh
oh
oh
ohhh
Ох,
ох,
ох,
ооо
Oh
oh
oh
ohhh
Ох,
ох,
ох,
ооо
Oh
oh
oh
ohhh
Ох,
ох,
ох,
ооо
No
puedo
estar
sin
tí
Я
не
могу
быть
без
тебя
Camino
hasta
morir
Я
иду
до
самой
смерти
Es
saber
que
no
te
tengo
como
antes
ya
esté
cuente
no
termine
así
Знать,
что
тебя
нет
со
мной,
как
раньше,
и
эта
история
не
закончится
так
Mi
vida
sin
tu
voz
Моя
жизнь
без
твоего
голоса
No
tiene
explicación
Не
имеет
никакого
объяснения
Dime
qué
es
esto
es
pasajero
Скажи
мне,
что
это
временно
Ven
y
sacame
del
sueño
Приди
и
разбуди
меня
Vuelve
por
favor
Вернись,
пожалуйста
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Salvador Garcia Gabarda, Jose Javier Fernandez Castillo, Vicente Cervera Tamarit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.