Bombai - Vuela - traduction des paroles en allemand

Vuela - Bombaitraduction en allemand




Vuela
Flieg
Fuiste la ola que faltaba sobre este mar
Du warst die Welle, die auf diesem Meer fehlte
Eres la calma que me hacía falta encontrar
Du bist die Ruhe, die ich brauchte zu finden
Vuela
Flieg
Conmigo vuela
Flieg mit mir
Tengo una isla y esta sombra pa' cobijar
Ich habe eine Insel und diesen Schatten zum Schutz
Rayos, centellas y este flow para regalar
Blitze, Donner und diesen Flow zum Verschenken
Vuela
Flieg
Conmigo vuela
Flieg mit mir
Somos cometas en el cielo
Wir sind Kometen am Himmel
Volando al son del viento
Fliegend im Rhythmus des Windes
Derrumbando las murallas
Die Mauern einreißend
Si es que sabes lo que quiero
Wenn du weißt, was ich will
Que si vienes conmigo
Dass du mit mir kommst
Que me enseñes el camino
Dass du mir den Weg zeigst
Y amanecerás cantando esta canción
Und du wirst erwachen und dieses Lied singen
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte siempre cerca de (Oh-oh)
Ich möchte dich immer nah bei mir fühlen (Oh-oh)
Quiero tu sombra y a todas horas
Ich möchte deinen Schatten und zu jeder Stunde
Sigo volando por ti
Ich fliege weiter für dich
Ser el eco de tu voz, no tengo más condición
Das Echo deiner Stimme sein, ich habe keine andere Bedingung
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte en una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ich möchte dich bei einem Sonnenuntergang fühlen (Oh-oh-oh-oh-oh)
En una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Bei einem Sonnenuntergang (Oh-oh-oh-oh-oh)
Sube esta nube que rodea la libertad
Steig auf diese Wolke, die die Freiheit umgibt
Coge mi mano y dale vueltas al carnaval
Nimm meine Hand und dreh dich im Karneval
Vuela
Flieg
Conmigo vuela
Flieg mit mir
Sigue este ritmo como si no fuera acabar
Folge diesem Rhythmus, als ob er nie enden würde
Vente a mi hotel y si te asomas, verás el mar
Komm in mein Hotel, und wenn du schaust, siehst du das Meer
Vuela
Flieg
Conmigo vuela
Flieg mit mir
Quiero que si vienes conmigo
Ich möchte, dass du, wenn du mit mir kommst
Me enseñes el camino
Mir den Weg zeigst
Y amanecerás cantando esta canción
Und du wirst erwachen und dieses Lied singen
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte siempre cerca de (Oh-oh)
Ich möchte dich immer nah bei mir fühlen (Oh-oh)
Quiero tu sombra y a todas horas
Ich möchte deinen Schatten und zu jeder Stunde
Sigo volando por ti
Ich fliege weiter für dich
Ser el eco de tu voz, no tengo más condición
Das Echo deiner Stimme sein, ich habe keine andere Bedingung
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte en una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ich möchte dich bei einem Sonnenuntergang fühlen (Oh-oh-oh-oh-oh)
En una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Bei einem Sonnenuntergang (Oh-oh-oh-oh-oh)
Este es el ritmo que se lleva la jugada
Dies ist der Rhythmus, der das Spiel gewinnt
Que te anima, volverás a recordarme
Der dich animiert, du wirst dich an mich erinnern
Que ya no hay fiesta que resista una palabra, una desdicha
Dass kein Fest einem Wort, einem Unglück standhält
Ya no importa si en Manila
Es spielt keine Rolle, ob in Manila
Conquisté a la que fue la soberana juez, la risa
Ich eroberte die, die die souveräne Richterin war, das Lachen
Fue mi cuerpo confidente en este baile
War mein vertrauter Körper in diesem Tanz
Resistente, dime si te vienes conmigo
Widerstandsfähig, sag mir, ob du mit mir kommst
A volar
Zum Fliegen
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte siempre cerca de
Ich möchte dich immer nah bei mir fühlen
Quiero tu sombra y a todas horas
Ich möchte deinen Schatten und zu jeder Stunde
Sigo volando por ti
Ich fliege weiter für dich
Ser el eco de tu voz
Das Echo deiner Stimme
No tengo más condición
Ich habe keine andere Bedingung
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte
Ich möchte dich fühlen
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte siempre cerca de (Oh-oh)
Ich möchte dich immer nah bei mir fühlen (Oh-oh)
Quiero tu sombra y a todas horas
Ich möchte deinen Schatten und zu jeder Stunde
Sigo volando por ti
Ich fliege weiter für dich
Ser el eco de tu voz, no tengo más condición
Das Echo deiner Stimme sein, ich habe keine andere Bedingung
Y es que yo quiero tenerte
Und ich möchte dich haben
Quiero sentirte en una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Ich möchte dich bei einem Sonnenuntergang fühlen (Oh-oh-oh-oh-oh)
En una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Bei einem Sonnenuntergang (Oh-oh-oh-oh-oh)
Fuiste la ola que faltaba sobre este mar
Du warst die Welle, die auf diesem Meer fehlte
Y eres la calma que me hacía falta encontrar
Und du bist die Ruhe, die ich brauchte zu finden
Vuela
Flieg
Conmigo vuela
Flieg mit mir





Writer(s): Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Maria Jose Fernandez Campo, Jose Luis De La Pena Mira, Miguel Angel Obrero Santos, Fernando Boix Agut, Jose Javier Fernandez Castillo, Ramon Salvador Garcia Gabarda, Vicente Cervera Tamarit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.