Bombai - Vuela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bombai - Vuela




Vuela
Лети
Fuiste la ola que faltaba sobre este mar
Ты та волна, что не хватало на волнение океана
Eres la calma que me hacía falta encontrar
Ты та тишина, что я искал, чтобы найти
Vuela
Лети
Conmigo vuela
Со мной лети
Tengo una isla y esta sombra pa' cobijar
У меня есть остров и эта тень для укрытия
Rayos, centellas y este flow para regalar
Молния, гром и этот поток, чтобы дарить
Vuela
Лети
Conmigo vuela
Со мной лети
Somos cometas en el cielo
Мы кометы в небе
Volando al son del viento
Летаем в такт ветру
Derrumbando las murallas
Рушим стены
Si es que sabes lo que quiero
Если ты знаешь, чего я хочу
Que si vienes conmigo
Что, если ты пойдешь со мной?
Que me enseñes el camino
Покажи мне путь
Y amanecerás cantando esta canción
И встретим рассвет, напевая эту песню
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte siempre cerca de (Oh-oh)
Хочу чувствовать тебя всегда рядом (О-о)
Quiero tu sombra y a todas horas
Хочу твою тень и в любое время
Sigo volando por ti
Я продолжаю летать ради тебя
Ser el eco de tu voz, no tengo más condición
Быть эхом твоего голоса, у меня нет другого выбора
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte en una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Хочу почувствовать тебя на закате (О-о-о-о-о)
En una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
На закате (О-о-о-о-о)
Sube esta nube que rodea la libertad
Поднимись на это облако, которое окружает свободу
Coge mi mano y dale vueltas al carnaval
Возьми мою руку и закружись в карнавале
Vuela
Лети
Conmigo vuela
Со мной лети
Sigue este ritmo como si no fuera acabar
Следуй этому ритму, как будто он никогда не закончится
Vente a mi hotel y si te asomas, verás el mar
Приди в мой отель, и если выглянешь из окна, то увидишь море
Vuela
Лети
Conmigo vuela
Со мной лети
Quiero que si vienes conmigo
Я хочу, если ты пойдешь со мной
Me enseñes el camino
Покажи мне путь
Y amanecerás cantando esta canción
И встретим рассвет, напевая эту песню
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte siempre cerca de (Oh-oh)
Хочу чувствовать тебя всегда рядом (О-о)
Quiero tu sombra y a todas horas
Хочу твою тень и в любое время
Sigo volando por ti
Я продолжаю летать ради тебя
Ser el eco de tu voz, no tengo más condición
Быть эхом твоего голоса, у меня нет другого выбора
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte en una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Хочу почувствовать тебя на закате (О-о-о-о-о)
En una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
На закате (О-о-о-о-о)
Este es el ritmo que se lleva la jugada
Это ритм, который заводит игру
Que te anima, volverás a recordarme
Он тебя растормошит, ты снова обо мне вспомнишь
Que ya no hay fiesta que resista una palabra, una desdicha
Что уже нет вечеринки, которая выдержит слово, неудачу
Ya no importa si en Manila
Неважно, если в Маниле
Conquisté a la que fue la soberana juez, la risa
Я покорил ту, что была суверенной королевой, смехом
Fue mi cuerpo confidente en este baile
Мое тело было моим доверенным лицом в этом танце
Resistente, dime si te vienes conmigo
Выносливый, скажи, пойдешь ли ты со мной
A volar
Летать
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte siempre cerca de
Хочу чувствовать тебя всегда рядом
Quiero tu sombra y a todas horas
Хочу твою тень и в любое время
Sigo volando por ti
Я продолжаю летать ради тебя
Ser el eco de tu voz
Быть эхом твоего голоса
No tengo más condición
У меня нет другого выбора
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte
Хочу чувствовать тебя
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte siempre cerca de (Oh-oh)
Хочу чувствовать тебя всегда рядом (О-о)
Quiero tu sombra y a todas horas
Хочу твою тень и в любое время
Sigo volando por ti
Я продолжаю летать ради тебя
Ser el eco de tu voz, no tengo más condición
Быть эхом твоего голоса, у меня нет другого выбора
Y es que yo quiero tenerte
Потому что я хочу тебя иметь
Quiero sentirte en una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
Хочу почувствовать тебя на закате (О-о-о-о-о)
En una puesta de sol (Oh-oh-oh-oh-oh)
На закате (О-о-о-о-о)
Fuiste la ola que faltaba sobre este mar
Ты та волна, что не хватало на волнение океана
Y eres la calma que me hacía falta encontrar
И ты та тишина, что я искал, чтобы найти
Vuela
Лети
Conmigo vuela
Со мной лети





Writer(s): Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Maria Jose Fernandez Campo, Jose Luis De La Pena Mira, Miguel Angel Obrero Santos, Fernando Boix Agut, Jose Javier Fernandez Castillo, Ramon Salvador Garcia Gabarda, Vicente Cervera Tamarit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.