Paroles et traduction Bombay Bicycle Club - Eat, Sleep, Wake (Nothing But You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
It's
so
cold
in
the
air,
put
the
bud
in
my
ear,
first
note
start
В
воздухе
так
холодно,
положи
мне
на
ухо
бутон,
начни
с
первой
ноты.
I
can
see
where
you
are,
dream
where
you
are
Я
вижу,
где
ты,
мечтаю,
где
ты.
Will
the
song
never
end?
Эта
песня
никогда
не
закончится?
Us
on
the
bed
half
a
meter
apart
Мы
на
кровати,
в
полуметре
друг
от
друга.
Awkward
hearts
beating
faster
and
faster,
faster
and
faster
Неловкие
сердца
бьются
все
быстрее
и
быстрее,
быстрее
и
быстрее.
We'll
cut
through
the
park,
stick
to
the
path
Мы
прорвемся
через
парк,
будем
держаться
тропинки.
I
can't
stick
to
the
path
'cause
I
dream
about
nothing
but
you
Я
не
могу
придерживаться
пути,
потому
что
мне
снится
только
ты.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
nothing
but
you,
nothing
but
you
Есть,
спать,
ничего,
кроме
тебя,
ничего,
кроме
тебя.
I
may
not
say
it
outwardly
Я
не
могу
сказать
это
внешне.
So
all
I
have
are
memories
Все,
что
у
меня
есть-воспоминания.
Those
looks
at
the
start,
the
words
in
the
dark
Эти
взгляды
с
самого
начала,
слова
в
темноте.
But
never
a
flame,
we
just
wanted
the
spark
Но
никогда
не
пламя,
мы
просто
хотели
искру.
Awkward
hearts
beating
faster
and
faster,
faster
and
faster
Неловкие
сердца
бьются
все
быстрее
и
быстрее,
быстрее
и
быстрее.
We'll
cut
through
the
park,
stick
to
the
path
Мы
прорвемся
через
парк,
будем
держаться
тропинки.
I
can't
stick
to
the
path
'cause
I
dream
about
nothing
but
you
Я
не
могу
придерживаться
пути,
потому
что
мне
снится
только
ты.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Nothing
but
you
Ничего,
кроме
тебя.
Nothing
but
you
Ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
wake,
nothing
but
you
Ешь,
спишь,
просыпаешься,
ничего,
кроме
тебя.
Eat,
sleep,
nothing
but
you,
nothing
but
you
Есть,
спать,
ничего,
кроме
тебя,
ничего,
кроме
тебя.
Nothing
but
you
Ничего,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDWARD NASH, JACK STEADMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.