Paroles et traduction Bombay Jayashree - Suttum Vizhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suttum Vizhi
Огненные глаза
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
En
ulagam
unnai
sutruthae
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Sattai
payyil
un
padam
На
лотосе
твоих
стоп,
Thottu
thottu
urasa
Думая
и
думая,
без
устали,
En
idhayam
patri
kolluthae
Мое
сердце
находит
покой.
Un
vizhiyil
vizhunden
В
твоих
глазах
я
вижу
себя,
Vinveliyil
paranthen
В
небесах
я
летаю,
Kanvizhithu
soppanam
kanden
С
закрытыми
глазами
вижу
сны,
Unnalae
kanvizhithu
Благодаря
тебе
с
закрытыми
глазами
Soppanam
kanden.
Вижу
сны.
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
En
ulagam
unnai
sutruthae
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Sattai
payyil
un
padam
На
лотосе
твоих
стоп,
Thottu
thottu
urasa
Думая
и
думая,
без
устали,
En
idhayam
patri
kolluthae
Мое
сердце
находит
покой.
Un
vizhiyil
vizhunden
В
твоих
глазах
я
вижу
себя,
Vinveliyil
paranthen
В
небесах
я
летаю,
Kanvizhithu
soppanam
kanden
С
закрытыми
глазами
вижу
сны,
Unnalae
kanvizhithu
Благодаря
тебе
с
закрытыми
глазами
Soppanam
kanden.
Вижу
сны.
Mellinam
marbil
kanden
Я
видела
нежность
в
мраморе,
Vallinam
vizhiyil
kanden
Я
видела
красоту
в
твоих
глазах,
Edayinam
thedi
ilai
endren
Я
сказала,
что
мне
не
нужно
искать
рай,
Thookathil
ularal
konden
Я
видела
покачивание
в
твоей
походке,
Thooralil
virumbi
nindren
Я
танцевала
на
ветру,
Thumbal
vanthal
un
ninaivai
konden
Когда
подул
ветерок,
я
увидела
твои
мысли,
Karupu
vellai
pookal
unda
Есть
черные
и
белые
цветы,
Un
kannil
naan
kanden
Я
видела
их
в
твоих
глазах,
Un
kangal
vandai
vunnum
pookal
enben
Я
сказала,
что
твои
глаза
- цветы,
которые
расцветают,
Un
kangal
vandai
vunnum
Твои
глаза
- цветы,
которые
Pookal
enben.
Расцветают.
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
En
ulagam
unnai
sutruthae
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Sattai
payyil
un
padam
На
лотосе
твоих
стоп,
Thottu
thottu
urasa
Думая
и
думая,
без
устали,
En
idhayam
patri
kolluthae
Мое
сердце
находит
покой.
Un
vizhiyil
vizhunden
В
твоих
глазах
я
вижу
себя,
Vinveliyil
paranthen
В
небесах
я
летаю,
Kanvizhithu
soppanam
kanden
С
закрытыми
глазами
вижу
сны,
Unnalae
kanvizhithu
Благодаря
тебе
с
закрытыми
глазами
Soppanam
kanden.
Вижу
сны.
Maramkothi
paravai
ondru
Птица
на
ветке
дерева,
Manam
kothi
ponanthu
indru
Отдала
свое
сердце
сегодня,
Udal
mudhal
uyir
varai
thanthen
Я
отдала
тебе
все,
от
тела
до
души,
Thee
indri
thiriyum
indri
Как
огонь,
как
пламя,
Dhegangal
eriyum
endru
Как
поднимающиеся
волны,
Indru
thanae
nanum
kandu
konden
Только
сегодня
я
увидела
это,
Mazhai
azagha?
Veyil
azagha?
Что
красивее,
дождь
или
солнце?
Konjum
pothu
mazhai
azaghu
Небольшой
дождь
прекрасен,
Kanna
nee
kobapattal
Когда
ты
сердишься,
Veyil
azaghu
Солнце
прекрасно,
Kanna
nee
kobapattal
Когда
ты
сердишься,
Veyil
azaghu
Солнце
прекрасно.
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
Sutrum
vizhi
sudarae
Огненные
глаза,
возлюбленный,
En
ulagam
unnai
sutruthae
Мой
мир
вращается
вокруг
тебя.
Sattai
payyil
un
padam
На
лотосе
твоих
стоп,
Thottu
thottu
urasa
Думая
и
думая,
без
устали,
En
idhayam
patri
kolluthae
Мое
сердце
находит
покой.
Un
vizhiyil
vizhunden
В
твоих
глазах
я
вижу
себя,
Vinveliyil
paranthen
В
небесах
я
летаю,
Kanvizhithu
soppanam
kanden
С
закрытыми
глазами
вижу
сны,
Unnalae
kanvizhithu
soppanam
kanden
Благодаря
тебе
с
закрытыми
глазами
вижу
сны,
Kanvizhithu
soppanam
kanden
С
закрытыми
глазами
вижу
сны,
Unnalae
kanvizhithu
Благодаря
тебе
с
закрытыми
глазами
Soppanam
kanden.
Вижу
сны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bharathiyar, Raja Raja Rajan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.