Paroles et traduction Bombay Rockers - Wild Rose
Ehsaan
hai
mujhpe
tumara,
chuute
na
yeh
saat
hamara
Эхсаан
хай
муджпе
тумара,
чууте
на
йех
саат
хамара
[I
owe
you
big
time,
may
we
never
loose
each
other]
[Я
в
большом
долгу
перед
тобой,
пусть
мы
никогда
не
потеряем
друг
друга]
Now
let's
start,
at
the
beginning,
А
теперь
давайте
начнем
с
самого
начала,
Before
I
bumped
into
to
you
До
того,
как
я
столкнулся
с
вами
I
used
to
party
alot,
I
used
to
drink
too
much
Раньше
я
много
веселился,
раньше
я
слишком
много
пил.
I
did
some
drugs
too
Я
тоже
принимал
какие-то
наркотики
I
was
f**ked
up
Я
был
чертовски
взвинчен
I
was
down,
feeling
lost
Я
был
подавлен,
чувствовал
себя
потерянным
And
couldn't
get
through
the
day
И
не
смог
пережить
этот
день
Without
puffin
on
a
J
Без
пафоса
на
J
Well
anyway.
Ну,
в
любом
случае.
Since
I
met
you
I've
changed
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
я
изменился
Oh
Wild
Wild
Wild
Rose...
О
Дикая
Дикая
Дикая
Роза...
You
planted
love
inside
of
me
Ты
вселил
в
меня
любовь.
And
grew
up
from
where
nothing
could
grow
И
вырос
там,
где
ничто
не
могло
вырасти
Wild
wild
wild
Rose
Дикая
дикая
дикая
роза
Now
your
love
is
the
only
seed
that
i
need
Теперь
твоя
любовь
- единственное
семя,
которое
мне
нужно.
To
get
me
back,
naturally
Чтобы
вернуть
меня,
естественно
Dil
yeh
pagal,
Dil
yeh
awara
Дил
йе
пагал,
Дил
йе
авара
[My
heart
is
crazy,
with
no
place
to
dwell]
[Мое
сердце
сошло
с
ума,
и
мне
негде
остановиться]
Chuute
nah
yeh
saat
tumara
Чууте
нах
йех
саат
тумара
[May
we
never
lose
eachother]
[Пусть
мы
никогда
не
потеряем
друг
друга]
Jaane
jaana
tuhi,
tu
hai
meri
kushi
Яане
яана
тухи,
ту
хай
мери
куши
[My
love,
you
are
my
happiness]
[Любовь
моя,
ты
- мое
счастье]
Thoote
nah
yeh
kacha
dhaaga
Туте
нах
йех
кача
дхаага
[May
this
bond
never
break]
[Пусть
эта
связь
никогда
не
разорвется]
Meri
jaan,
hai
mera
vaada
Мери
яан,
хай
мера
ваада
[My
love,
this
I
promise]
[Любовь
моя,
это
я
обещаю]
Bhooloon
nah,
chorun
nah
kabhi
saat
tumara
Бхулун
нах,
чорун
нах
кабхи
саат
тумара
[I'll
never
forget
you
or
leave
you]
[Я
никогда
не
забуду
тебя
и
не
покину
тебя]
Meri
Kushi,
sab
tuhi
hai
tuhi
Мери
Куши,
саб
тухи
хай
тухи
[My
hapiness,
is
you
and
only
you]
[Мое
счастье
- это
ты
и
только
ты]
Dil
hai
mera
tanha
Дил
хай
мера
танха
[My
heart
is
lonely]
[Мое
сердце
одиноко]
Oh
Wild
Wild
Wild
Rose
О
Дикая
Дикая
Дикая
Роза
Yeh
dil
hai
tera
jaane
jaan
Йех
дил
хай
тера
джаан
джаан
[My
heart
belongs
to
you]
[Мое
сердце
принадлежит
тебе]
You
grew
up
from
where
nothing
could
grow
Ты
вырос
там,
где
ничто
не
могло
вырасти
Wild
wild
wild
Rose
Дикая
дикая
дикая
роза
Hum
tere
bhi
hai
jaane
jaan
Хум
тере
бхи
хай
джаан
джаан
[I
belong
to
you
too]
[Я
тоже
принадлежу
тебе]
Sun
zara,
Hum
doono
nah
choorenge
saat
Солнце
зара,
Хум
дуно
нах
чуренге
саат
[Just
listen,
we
will
never
leave
eachother]
[Просто
послушай,
мы
никогда
не
бросим
друг
друга]
Oh
wild
wild
wild
rose
О
дикая
дикая
дикая
роза
You
planted
love
inside
of
me
[yeah]
Ты
посеял
во
мне
любовь
[да]
And
grew
up
from
where
nothing
could
grow
И
вырос
там,
где
ничто
не
могло
вырасти
Wild
wild
wild
rose
[Yeaah]
Дикая
дикая
дикая
роза
[Да]
Now
your
love
is
the
only
seed
that
i
need
Теперь
твоя
любовь
- единственное
семя,
которое
мне
нужно.
To
get
me
back,
naturally
Чтобы
вернуть
меня,
естественно
The
love
we
have
is
strong
Любовь,
которую
мы
испытываем,
очень
сильна
You
got
it
going
on
У
тебя
это
происходит
I
can't
believe
Я
не
могу
поверить
You've
been
with
me
for
so
long,
lady
Ты
была
со
мной
так
долго,
леди
Cuz
I
know,
you
could
do
much
better
than
me
Потому
что
я
знаю,
ты
мог
бы
добиться
гораздо
большего,
чем
я.
But
your
by
my
side,
down
for
the
ride
Но
ты
рядом
со
мной,
готов
к
поездке.
And
you
will
always
be
inside
my
heart,
yeah
И
ты
всегда
будешь
в
моем
сердце,
да
Oh
Wild
Wild
Wild
Rose...
О
Дикая
Дикая
Дикая
Роза...
You
planted
love
inside
of
me
Ты
вселил
в
меня
любовь.
And
grew
up
from
where
nothing
could
grow
И
вырос
там,
где
ничто
не
могло
вырасти
Wild
wild
wild
Rose
Дикая
дикая
дикая
роза
Now
your
love
is
the
only
seed
that
I
need
Теперь
твоя
любовь
- единственное
семя,
которое
мне
нужно.
To
get
me
back
naturally
Чтобы
вернуть
меня
естественным
путем
Wild
wild
wild
rose
Дикая
дикая
дикая
роза
Yeh
dil
hai
tera
jaane
jaan
Йех
дил
хай
тера
джаан
джаан
You
grew
up
from
where
nothing
could
grow
Ты
вырос
там,
где
ничто
не
могло
вырасти
Wild
wild
wild
rose
Дикая
дикая
дикая
роза
Hum
tere
bhi
hai
jaane
jaan,
Hum
doono
nah
choorenge
saat
Хум
тере
бхи
хай
джаан
джаан,
Хум
дуно
нах
чуренге
саат
Yeh
dil
tera,
aur
hum
bhi
tere
Да,
дил
тера,
аур
хум
бхи
тере
[This
heart
is
yours,
and
so
am
I]
[Это
сердце
принадлежит
тебе,
и
я
тоже]
Choorunga
thera
saat,
kabhi
na
Чорунга
тера
саат,
кабхи
на
[I'll
never
leave
you]
[Я
никогда
не
покину
тебя]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Sardorf, Lasse Kramhoeft, Janus Bosen Barnewitz, Navtej Rehal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.