Paroles et traduction Bombocas - Estás Despedido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás Despedido
You're Fired
Se
não
me
deres
um
beijinho
hora
a
hora
If
you
don't
give
me
a
kiss
every
hour
Bem
trabalhado
com
muitos
sentidos
Well
worked
with
many
senses
Estás
despedido,
amor,
estás
despedido,
amor
You're
fired,
my
love,
you're
fired,
my
love
Porque
assim
só
me
dás
prejuízo
Because
that
way
you
only
make
me
lose
Se
queres
casar
tens
que
me
ouvir
If
you
want
to
get
married,
you
have
to
listen
to
me
Vais
assinar,
tens
que
cumprir
You're
going
to
sign,
you
have
to
fulfill
Quero
beijos
em
cada
sol
pôr
I
want
kisses
at
every
sunset
E
depois
trabalhares
bem
o
amor
And
then
work
well
the
love
Queres
também,
não
quero,
não
You
also
want
it,
I
don't
want
it,
no
Patroa
tem
sempre
razão
The
boss
is
always
right
Quero
turnos
se
preciso
for
I
want
shifts
if
necessary
Aqui
tens
as
minhas
condições
Here
are
my
conditions
Se
não
me
deres
um
beijinho
hora
a
hora
If
you
don't
give
me
a
kiss
every
hour
Bem
trabalhado
com
muitos
sentidos
Well
worked
with
many
senses
Estás
despedido,
amor,
estás
despedido,
amor
You're
fired,
my
love,
you're
fired,
my
love
Porque
assim
só
me
dás
prejuízo
Because
that
way
you
only
make
me
lose
Se
não
me
deres
um
beijinho
hora
a
hora
If
you
don't
give
me
a
kiss
every
hour
E
um
carinho
de
jeito
eu
preciso
And
a
caress
of
the
way
I
need
Estás
despedido,
amor,
estás
despedido,
amor
You're
fired,
my
love,
you're
fired,
my
love
Com
justa
causa
desde
já
te
aviso
For
good
reason
I
tell
you
now
Estás
despedido
You're
fired
Estás
despedido,
desculpa,
meu
bem
You're
fired,
excuse
me,
my
dear
Porque
preciso,
ai,
eu
preciso
Because
I
need
it,
oh,
I
need
it
Preciso
de
alguém
que
me
dê
tudo
o
que
tem
I
need
someone
to
give
me
everything
they
have
Se
queres
casar
tens
que
me
ouvir
If
you
want
to
get
married,
you
have
to
listen
to
me
Vais
assinar,
tens
que
cumprir
You're
going
to
sign,
you
have
to
fulfill
Quero
beijos
em
cada
sol
pôr
I
want
kisses
at
every
sunset
E
depois
trabalhares
bem
o
amor
And
then
work
well
the
love
Queres
também,
não
quero,
não
You
also
want
it,
I
don't
want
it,
no
Patroa
tem
sempre
razão
The
boss
is
always
right
Quero
turnos
se
preciso
for
I
want
shifts
if
necessary
Aqui
tens
as
minhas
condições
Here
are
my
conditions
Se
não
me
deres
um
beijinho
hora
a
hora
If
you
don't
give
me
a
kiss
every
hour
Bem
trabalhado
com
muitos
sentidos
Well
worked
with
many
senses
Estás
despedido,
amor,
estás
despedido,
amor
You're
fired,
my
love,
you're
fired,
my
love
Porque
assim
só
me
dás
prejuízo
Because
that
way
you
only
make
me
lose
Se
não
me
deres
um
beijinho
hora
a
hora
If
you
don't
give
me
a
kiss
every
hour
E
um
carinho
de
jeito
eu
preciso
And
a
caress
of
the
way
I
need
Estás
despedido,
amor,
estás
despedido,
amor
You're
fired,
my
love,
you're
fired,
my
love
Com
justa
causa
desde
já
te
aviso
For
good
reason
I
tell
you
now
Estás
despedido
You're
fired
Estás
despedido,
desculpa,
meu
bem
You're
fired,
excuse
me,
my
dear
Porque
preciso,
ai,
eu
preciso
Because
I
need
it,
oh,
I
need
it
Preciso
de
alguém
que
me
dê
tudo
o
que
tem
I
need
someone
to
give
me
everything
they
have
Se
não
me
deres
um
beijinho
hora
a
hora
If
you
don't
give
me
a
kiss
every
hour
Bem
trabalhado
com
muitos
sentidos
Well
worked
with
many
senses
Estás
despedido,
amor,
estás
despedido,
amor
You're
fired,
my
love,
you're
fired,
my
love
Porque
assim
só
me
dás
prejuízo
Because
that
way
you
only
make
me
lose
Estás
despedido
You're
fired
Estás
despedido,
desculpa,
meu
bem
You're
fired,
excuse
me,
my
dear
Porque
preciso,
ai,
eu
preciso
Because
I
need
it,
oh,
I
need
it
Preciso
de
alguém
que
me
dê
tudo
o
que
tem
I
need
someone
to
give
me
everything
they
have
Estás
despedido!
You're
fired!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Sanguinheira, Ricardo Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.