Bombocas - Tic-Tic das Mulheres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bombocas - Tic-Tic das Mulheres




Tic-Tic das Mulheres
Tick-Tock of the Women
Tic tic
Tick tock
Diz com voz de apaixonado
He says with the voice of a lover
Tic tic
Tick tock
Ele anda pro passado
He goes back to the past
O que será que ele quer?
What does he want?
Será que que eu sou muita sincera
Does he see that I'm very sincere
O que será que ele quer?
What does he want?
Mas talvez seja o que eu penso, quem me dera.
But maybe it's what I think, I wish.
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Isto é uva a mais
This is grapes too much
P'ra minha vindima
For my grape harvest
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Ele põe à roda
He puts the wheel on
A minha pobre cabecinha.
My poor little head.
Tic ti tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
O seu grande amor
His great love
Diz ele que sou eu
He says it's me
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Diz que é meiguinho
He says he's sweet
E pensa no que é meu.
And only thinks of what's mine.
...
...
Tic tic
Tick tock
Ele é mesmo um rebuçado
He's really a sucker
Tic tic
Tick tock
Mas tem cara de safado
But he has the face of a rascal
O que será que ele quer?
What does he want?
Diz que eu sou dele quer eu queira ou não queira
He says that I'm his whether I like it or not
O que será que ele quer?
What does he want?
Porque ele diz que sonha comigo a noite inteira.
Because he says he dreams of me all night long.
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Isto é uva a mais
This is grapes too much
P'ra minha vindima
For my grape harvest
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Ele põe à roda
He puts the wheel on
A minha pobre cabecinha.
My poor little head.
Tic ti tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
O seu grande amor
His great love
Diz ele que sou eu
He says it's me
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Diz que é meiguinho
He says he's sweet
E pensa no que é meu.
And only thinks of what's mine.
...
...
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Isto é uva a mais
This is grapes too much
P'ra minha vindima
For my grape harvest
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Ele põe à roda
He puts the wheel on
A minha pobre cabecinha.
My poor little head.
Tic ti tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
O seu grande amor
His great love
Diz ele que sou eu
He says it's me
Tic tic tic, tic tic tic
Tick tock tick, tick tock tick
Diz que é meiguinho
He says he's sweet
E pensa no que é meu.
And only thinks of what's mine.





Writer(s): Emanuel, Quirino Monteiro, To Maria Vinhas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.